Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 85
Айли, расправляя юбку на коленях, и прописала в воздухе пальцем: — «Томас и Кук». Даже имени вам не дали. Вы бездушный и жестокий сухарь. Вероятно, в бизнесе качества полезные, но для человека — совершенно непростительные. Мой прогноз: вы долго на плаву не продержитесь. 
Кук только поднял брови, потом дунул еще пару раз, костерок затрещал.
 Ника встала, заложила руки за спину и продолжила, исполненная достоинства:
 — Вы хотели объяснений? Извольте. Я здесь по секретному заданию под прикрытием отпуска с подругами и с места не сдвинусь. А мешать нам не советую, вся ваша лавочка под угрозой окажется.
 И вперила взгляд в Кука, на ровном лице которого плясали отблески разгорающегося пламени.
 — Что же за секретное задание? — поинтересовался он.
 — На то оно и секретное, — снова пожала плечами Ника.
 Даниэлла уже по-тихому обрабатывала висок и щеку Тома: тот морщился и улыбался, она дула и что-то приговаривала. Кажется, обоих процесс вполне устраивал. Костер себе трещал, а звезды себе сияли, и море себе шепталось с песком.
 Джерри Кук потер подбородок.
 — Как вы тут оказались?
 — Мы... — начала Джейн было, но Айли блондинку перебила:
 — Может, вы предъявите какие-то права на остров? Иначе с какой стати нам перед вами оправдываться?
 — Айли, — шикнула Джейн в отчаянии.
 Ведь был план быть милыми, нежными, хрупкими и прочее, дабы воззвать к джентльменскому началу в этих Томасе и Куке! А начало оное бы, в свою очередь, побудило их уступить девушкам остров и отпуск. Мужчины ведь ценят только собственные решения!
 Но иначе Алиса Ника не была бы Алисой Ника.
 — Нет у вас ведь никаких прав, и нас выселять вы права не имеете, — заключила она победно.
 Джерри поднялся, отряхивая брюки. О, этот великолепный рост. Айли дерзко приосанилась и задрала подбородок.
 — Значит, война? — притронулся Кук к револьверу на поясе как бы случайно.
 — Кук! — возмутился и Том.
 Это было уж совсем слишком.
 Глаза Айли сверкнули.
 — Предупреждаю — все дрова острова станут на нашу сторону, если потребуется — берегите голову, — подняла она брови многозначительно. — Так что там у вас с лицензией, вы говорите?
 — То же, что с вашим секретным заданием — предъявлять не собираюсь.
 Айли захотелось рассмеяться от какого-то непонятного счастья и острого ощущения жизни, но статус кво не позволял.
 — Отсюда и до ручья — наши владения. Припретесь — пощады не ждите. Война — значит, война, — и она протянула руку для пожатия.
 — Джерри, мы же можем просто договориться, зачем этот цирк... — начал Том, вскакивая.
 — Да, вы могли бы нам уступить остров и отпуск... — попыталась Джейн вернуть безнадежное дело к плану.
 — И тут война, — спрятала Даниэлла лицо в ладони. — Пожалуйста, не надо...
 Сердце Тома на этой ноте растаяло.
 — Уверяю вас, сударыня, Джерри просто погорячился и... — с высоты его роста наклониться к миниатюрной Дани и коснуться ее пальцев было столь трогательно, но никто этого не заметил.
 Потому что громким хлопком Джерри Кук пожал протянутую ладошку Айли:
 — Война.
  Примечания:
 Мерри Пейсон — пародийная отсылка на популярную в 30-40 гг в США серию детективных романов о Перри Мейсоне.
  — " -
  — Вот тянул тебя кто за язык?! — прошипела Джейн, едва непрошеные гости у костра (которые сами его и развели, и собрали, и котелок приладили, так что теперь можно было смело заваривать травы из того же чудесного чемодана на колесиках) скрылись за деревьями. — Какая война?!
 Айли развела руками.
 — Я просто приняла вызов. Неужели вы думали, я сбегу, поджав хвост?..
 — Говорили тебе, — свела пальцы в щепотку Дженни, надеясь втолковать однажды прописные истины этой рыжеволосой занозе, — мягкость, женственность, очарование... Тогда бы все и получилось.
 — Если ты думаешь, что этот сухарь Кук растаял бы от твоих и Дани сахарных улыбок, то крупно ошибаешься, — бодро развернула Айли сэндвич, которым эти туземцы нон грата так и не прельстились. — Нет, Дженни, тут нужны решительность, отвага, непреклонность... да и весело, ну, признайте!
 — Только револьвер — не весело... — обхватив себя за плечи, подала голос Даниэлла.
 — Ой, ладно тебе, — хмыкнула Айли, — Том же тебя уверял. Уверена, он хотел сказать, что не допустит, чтобы с тобой что-то случилось.
 — Нет, Том, он... хороший... Как я
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 85