к бургомистру. А ты иди и тренируйся дальше. 
— Нет, — покачал он головой, и последовал за мной. — Говорю же, устал я от этих проклятых тренировок. Они меня до ручки довели, — всплеснул он руками. — К тому же, за тобой могут следить шпионы из того заносчивого арданского Рода. А я помогу тебе в дороге.
 — Ты понимаешь, что мне это не нужно, — улыбаюсь ему в ответ, выходя на крыльцо.
 — И что? Всё равно я поеду, — ворчит Багги.
 — Ну ладно! — разрешаю ему. — Езжай.
 — Хе-хе-хе, — хитро потёр ручонки гном. — Пусть Квазик один получает люлей от Айко.
 — Вижу, вы с Квазиком прямо лучшие друзья, — бросил ему вслед.
 — Ага, такие друзья, что с радостью столкнул бы его в лаву с вершины вулкана.
 — Понятно, — вздыхаю я.
 Разговаривая с ним, мы быстро доходим до повозки, которую Мариус заранее запряг по моей просьбе. Взобравшись на козлы, мы с гномом трогаемся в путь. Выехав за ворота, сворачиваем на дорогу, и Багги начинает рассказывать о событиях в моем замке, которые я даже не замечал.
 — Джон, а ты в курсе, что одна из твоих горничных, Юлиана, беременна?
 — Нет, — отвечаю, следя за дорогой.
 — Вот. И она даже не знает, от кого! — эмоционально выдаёт гном.
 — Как так?
 — Говорит, что спала с Орвином, а ещё с каким-то рыбаком, — поясняет он.
 — Вот это дела, — протягиваю я. — Орвин же вроде влюблён в Лизетту.
 — Ага! Но это ещё не всё!
 Тут Багги начинает рассказывать о том, как Лизетта выдернула все волосы у Юлианы, и теперь та выглядит, как облезлая собака. Да и Орвину сковородкой крепко заехала по голове.
 — Надеюсь, сковородка не помялась, — подмечаю вслух. — Ведь это моё имущество.
 — Ну ты даёшь, Джон! Там такие страсти кипят, а ты о сковородке думаешь?
 — Именно. Любовные проблемы слуг не должны касаться того, что принадлежит мне. Лучше бы она ему кулаком заехала, — объясняю гному свои взгляды.
 — А это ты Ковальскому скажи, ха-ха! — хохочет Багги. — Он же в замке недавно поднос с дорогой посудой уронил, и она разбилась на моих глазах.
 — Но он это случайно сделал, из-за своей неуклюжести, а это разные вещи.
 — Ну, как знаешь, — разводит руками Багги.
 Болтая с ним, мы ехали по главной дороге. И вскоре замечаем на своем пути забавную сцену: двое пьяниц дерутся за бутылку самогона. При этом драка происходит довольно интеллигентно.
 — Игнатиус, попрошу тебя не ругаться так! — говорит один другому. — Самогон купил я, значит, он мой.
 — Феликс, твои слова выводят меня из себя. Получай! — второй отвешивает ему пощечину.
 — Зря ты это сделал, Игнатиус, — отвечает после удара собутыльник. — У меня тоже есть чем тебе ответить.
 Сказав это, он пинает его в живот, и тот сгибается пополам.
 — Извини, если перестарался, — добавляет Феликс, — но истина того стоит.
 — Ошибаешься! — выпрямляется пьяница. — Самогон мой. Я тоже скидывался.
 — Это всё пустое, Игнатиус. Ты выпил больше, значит, все остальное в бутылке принадлежит мне. Это обычный научный закон, и ничего более.
 Глядя на них, мы с Багги проезжаем мимо, едва сдерживая смех. И отъехав подальше, гном выдаёт:
 — Какая юморная дуэль у них за самогон!
 — Может быть, эти пьянчужки были когда-то учёными людьми, но в их жизни что-то пошло не так, — предполагаю я.
 — Да уж, это мягко сказано: пошло не так! — кряхтит гном.
 Продолжая обсуждать увиденное, мы через полчаса достигаем Мальзаира, где до сих пор ведутся работы по восстановлению разрушений. Проехав через ворота, я сокращаю наш путь через переулки, чтобы быстрее добраться до палаты общин. И гном спрашивает меня:
 — Джон, всё сильно паршиво, раз ты едешь к бургомистру, чтобы переговорить насчет Гунфрида?
 — Пока не ясно, но нужно быть готовыми к худшему, — отвечаю ему и объезжаю стороной горожан и беженцев.
 — Это точно, — отвечает он, задумчиво почесывая подбородок.
 Объезжая людей стороной, наконец добираюсь до палаты общин. Притормозив, прошу гнома подождать меня здесь. Сам спешившись, уверенным шагом направляюсь внутрь. Войдя в коридор, не застаю Юстуса на его привычном месте. Ну и отлично, не придется слушать его болтовню о том, что я снова пришел к бургомистру не вовремя.
 Сделав пару шагов, сворачиваю в коридор, и добираюсь до нужной двери. Постучав, толкаю дверь, которая без труда открывается — значит, внутри кто-то есть. Заглянув внутрь, застаю Флавия, читающего в очках какие-то документы.
 — Не помешал? — спрашиваю его.
 — Помешал, Джон, — снимает он очки. — Но раз уж пришел, говори, зачем.
 — Все по тому же поводу, — засунув руки в карманы, подхожу к нему. — Хочу обсудить Гунфрида.
 — Любопытно, но мне добавить особо нечего.
 — Зато мне есть, что добавить, — задумчиво смотрю на него и объявляю: — Есть у меня подозрения, что герцог может выставить меня изменником короны.
 — Неужели все так плохо? — тон бургомистра становится серьезным.
 — Но ты же сам видишь, как местные аристократы теперь насмехаются над ним за его промахи. В то время, как я делал за него его работу.
 Флавий отодвигает документы и, исподлобья поглядев на меня, говорит:
 — Это действительно так, Джон. Поэтому я и сказал тебе быть осторожным.
 — Так вот, Флавий, если герцог обвинит меня в предательстве и придет за мной с войском, то я буду с ним биться. И уж поверь, я не проиграю, — мой взгляд становится холодным, как заснеженная пустыня севера. — Просто хочу, чтобы ты был в