1 ... 41 42 43 44 45 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 89

заметила, что Агата внешне не показывала интереса, но внимательно слушала каждое слово.

Ответ не удовлетворил мою мама, но подошедшая Шарлотта прервала беседу.

— Джоанна, я не успела показать комнату на втором этаже. — Ее заговорщическая улыбка холодком пронеслась по моему позвоночнику. Я пыталась понять по выражению лица Шарлотты, какую именно комнату она хотела показать. Но кроме комнаты Кэтрин ничего не приходило на ум.

Мы растерянно смотрели им в след, абсолютно не понимая происходящего. Но времени обдумать не осталось: остальные гости подъехали к особняку.

Я потеряла счет времени, стоя рядом с родителями и приветствуя бизнесменов, партнеров и их семьи. Ладонь жгло от бесконечных рукопожатий, а щеки болели от натянутой улыбки. Тревога расплескалась в груди. Хотелось спрятаться в комнате Кэтрин и дождаться окончания вечера. Но мама схватила меня за руку и потащила куда-то вглубь зала. Я заметила отца Нейта вместе с Роджером Ричардсоном.

— Роджер, — вежливо улыбнулась мама и протянула ему руку. — Ты приехал один?

— Эстер вместе Коулом в Нью-Йорке.

Выражение лица мамы изменилось, но приветливая улыбка все еще лежала на губах. Она не стала продолжать разговор, вместо этого извинились и вновь потащила меня за собой.

Мне требовался свежий воздух. Или взгляд серых глаз. Однако Тайлер и Кэтрин не спешили. Джефф Гилл выглядел так, словно вовсе не переживал о присутствии сына. Зато Виктор и Шарлотта нервно поглядывали на двери. Кэтрин спокойно могла бы и не прийти. Но ведь каким-то образом они сумели заставить ее поступить в Болфорд, а значит имели рычаг давления.

Семьи пятерки направились к своим столам. Отдельный стол также был у семьи Эндрюс и Гилла. Остальные же, менее значимые бизнесмены, ютились за общим столом, в ожидании, когда официальная часть подойдет к концу и им позволено будет приблизиться к пятерке. Я села между родителями, игнорируя любопытные взгляды. Мама больно сжала мою руку и вынудила поднять голову. Она представила меня семье Джонс, Брэндфорд, Дэйвис, Остин и Эрвин. Я не могла запомнить имен и сферу их деятельности. Кто-то владел рекламным агентством, кто-то криптомонетой, а кто-то разрабатывал приложения. Одни пришли с семьями, другие — одни. От разговоров и шума кружилась голова.

Звук открывающихся дверей отвлек нас всех. Никому не разрешалось опаздывать на зимний бал. Никому, кроме Кэтрин и Тайлера.

Глава 26. Тайлер

Стоило нам открыть двери, как напряженная тишина воцарилась в зале. Это был определенно триумф Кэтрин, что спустя несколько лет вновь появилась на зимнем балу. Я намеренно выбрал подобного кроя и цвета платье, чтобы взбесить ее родителей. Их выражения лиц определенно доставили Кэтрин удовольствие.

Кэтрин с вызовом смотрела на мать. В знак поддержки я коснулся ее поясницы.

Осталось всего два свободных места. Я старался не смотреть на Джеффа, но его упрямые и полные ненависти глаза уставились на меня. Узел в груди затянулся. Страхи прошлого медленно ползли по коже. Одним своим видом Джефф обнажил все раны. Крик матери раздался в голове. В глазах защипало. Но я твердой походкой направился к столу, не позволяя шепоту, окутавшему меня, выбить из колеи.

Джефф не стал бы устраивать сцены и разбрасываться угрозами. Он всегда держал лицо на людях, будто кому-то было до него дело. Он считал себя человеком важным и нужным обществу, на деле лишь помогал приобретать зависимость, распространяя наркотики по всей стране. Я медленно сел, предвкушая любопытные взгляды. Джефф не удостоился приветствия или внимания.

Сжатый кулак прижался к моей ноге. Безмолвное предупреждение. Я опустил взгляд на его руку и напряг ногу в ответ. Он больше не сможет трогать меня безнаказанно. Я не тот слабый мальчишка, что прятал голову и сворачивался калачиком, терпя удары.

Аппетит пропал, но я заставил себя положить в тарелку мясо и овощи. Обычно бизнесмены, что оказывались за нашим столом, демонстративно игнорировали слова Джеффа, но сейчас охотно слушали. Он говорил аккуратно, но не удержался и ляпнул о своем новом партнере. Я не показывал своего интереса и делал вид, что слышал об этом впервые. Сердце грохотало в груди. Что-то было не так.

Расслабиться не получалось. Я растерянно жевал, даже не ощущая вкус еды. Джефф бросил на меня быстрый взгляд, а следом продолжил бросать пыль в глаза мужчинам. Я никого из них не знал, что только подсказывало об их материальном состоянии и положении в обществе. Они были достойны оказаться на зимнем балу, но не доросли до золотой пятерки.

Я взглянул в сторону Кэтрин, продолжая слушать Джеффа. Ее спина была напряжена, однако в открытую конфронтацию она не вступала. Двери в другом конца зала открылись. Вошедший мужчина направился прямиком к ее столу. Виктор Фокс, увидев его, оживился.

В сторону Эшли я старался не смотреть, хоть и сердце молило хоть раз взглянуть на нее. Я не доверял себе и своим чувствам. Вне стен Болфорда соблазн был слишком велик. А заблудиться в большом особняке Фоксов крайне просто.

Кровь прилила к лицу. Мысли об Эшли приятно отвлекали от человека, сидящего рядом со мной. Его смех, хрипотца в голосе и пальцы, держащие бокал с виски, натягивали нервы до пределов. Бесстрастная маска уступила место раздражению. Любопытные взгляды людей за нашим столом переходили от меня к Джеффу. Уверен, что к концу вечера сплетни разнесутся по углам. Только ленивый не обсудит шестерку Гилла и его мальчишку. Но чужие слова не беспокоили так сильно, как выражение лица Джеффа. Он выглядел так, словно планировал поговорить со мной.

Зимний бал — хвастовство возможностями и деньгами. Бесконечная гонка в поисках новых инвесторов и партнеров. Жадные взгляды в сторону представителей золотой пятерки. Те, кому не предоставили возможности, искупаться в лучах славы, нервно покусывали кожу вокруг ногтя, дожидаясь своей очереди. Блеск в их глазах был громче слов. Я не собирался терять из виду Джеффа, но и не мог ходить за ним по пятам. Тело помнило удары, слух — оскорбления. Я сбежал ни сколько от страха быть убитым, сколько из-за желания почувствовать свободу. И сейчас меня ее лишили. Кэтрин, вероятно, чувствовала тоже самое. Мы могли переехать на другой континент, забраться в глушь и подняться на гору, но так или иначе оставались связанным горьким прошлым. И никто из нас никогда бы не смог в полной мере почувствовать свободу, пока люди, причинившие нам боли, оставались безнаказанными.

Я не проронил ни слова. К счастью, никто за столом не стал задавать личные вопросы. Трясущиеся пальцы едва слышно постукивали по колену. Воздух застрял в легких,

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 89

1 ... 41 42 43 44 45 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Сотканные из лжи - Нонна Монро. Жанр: Периодические издания / Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)