движения теряли точность, становились хаотичными. 
— Вы не понимаете! — ревел он. — Сенобиты уже идут! Шкатулка открыта, и они ответили на зов!
 Брюс и Мэтт продолжали кружить вокруг него, постепенно приближаясь к кубу. В какой-то момент Мэтт почувствовал странное изменение в своем восприятии. Зрение, которое он получил в этом городе, начало меняться. Образы становились более четкими, но одновременно он начал ощущать привычные вибрации звука, запахи, тактильные ощущения от воздуха на коже.
 Брюс тоже заметил перемену. Темнота, в которой он существовал последние часы, начала рассеиваться. Сначала появились размытые пятна света, затем очертания предметов, и наконец — полноценное зрение.
 — Что происходит? — выдохнул Мэтт, чувствуя, как мир вокруг него снова погружается во тьму, но одновременно наполняется тысячами других ощущений.
 — Мы принимаем наши дары, — ответил Брюс. — Я вижу снова. А ты?
 — Я слепну, — сказал Мэтт, но в его голосе не было страха. — Но я чувствую... все. Как раньше. Даже лучше.
 Они посмотрели друг на друга — Брюс видел лицо Мэтта, а Мэтт "видел" Брюса своим особым зрением, воспринимая его как трехмерную звуковую и температурную карту.
 — Бэйн снова атакует, — предупредил Мэтт, чувствуя вибрацию тяжелых шагов.
 — Тогда покажем ему, на что мы способны, — ответил Брюс.
 Они двинулись навстречу Бэйну с новой уверенностью. Брюс снова мог видеть своего противника, анализировать его движения визуально, использовать все свои навыки детектива и бойца в полной мере. Мэтт вернулся к своему привычному состоянию — мир радара открылся перед ним во всей полноте, давая преимущество, которого он был лишен с момента обретения зрения.
 Бэйн взревел и бросился на них, но его атака была встречена сокрушительным контрударом. Брюс и Мэтт двигались в идеальной гармонии, дополняя действия друг друга. Когда Бэйн пытался атаковать одного, второй наносил удар с противоположной стороны.
 И тогда произошло нечто странное. В разгар битвы Брюс внезапно увидел две фигуры, стоящие позади Бэйна. Мужчина и женщина в вечерней одежде — его родители, Томас и Марта Уэйн. Они смотрели на него с гордостью и любовью.
 — Мы всегда с тобой, сын, — произнес Томас Уэйн, хотя его губы не двигались.
 — Ты сильнее, чем думаешь, — добавила Марта. — Ты всегда был нашей гордостью.
 Мэтт тоже ощутил присутствие. Он не мог видеть, но чувствовал — Электра стояла рядом с ним, ее запах, тепло ее тела, звук ее дыхания.
 — Ты никогда не был один, Мэтт, — прошептала она. — И никогда не будешь.
 Они понимали, что это галлюцинации, иллюзии, созданные городом или их собственным сознанием. Но эти образы дали им нечто большее, чем просто эмоциональную поддержку — они напомнили, за что они сражаются.
 С новыми силами и решимостью они продолжили атаку. Брюс метнул три бэтаранга одновременно — два в плечи Бэйна, чтобы отвлечь внимание, и третий, специальный, замораживающий, прямо в куб на груди.
 Мэтт в тот же момент совершил невероятный прыжок, используя шесты для баланса, и обрушил мощный удар на замороженный куб. Раздался звук разбитого стекла, и куб треснул.
 Бэйн закричал — звук был нечеловеческим, словно сквозь него кричали тысячи душ одновременно. Его тело начало трансформироваться обратно — цепи и крюки отрывались от плоти, трубки выходили из-под кожи, узоры на теле блекли и исчезали.
 Через несколько секунд перед ними лежал обычный Бэйн — мощный, но человек, а не чудовище из другого измерения. Он тяжело дышал, его грудь вздымалась, а на месте, где был куб, теперь зияла рана.
 Брюс подошел к нему, настороженно наблюдая за каждым движением.
 — Бэйн, — сказал он. — Что здесь происходит? Кто стоит за всем этим?
 Бэйн открыл глаза, и Бэтмен с удивлением увидел в них страх — эмоцию, которую он никогда раньше не замечал у этого человека.
 — Мистерио, — прохрипел Бэйн. — Он объединился с культистами. Они... они настроены очень серьезно, Бэтс. Это не очередной план по захвату города или мести. Они хотят открыть врата.
 — Врата куда? — спросил Мэтт, подходя ближе.
 Бэйн посмотрел на него.
 — К Сенобитам. Существам из измерения боли и удовольствия. Им нужен ты, Мердок. Они называют тебя "посланником двух миров".
 Мэтт нахмурился.
 — Почему я?
 — Не знаю точно, — ответил Бэйн. — Что-то связанное с твоей слепотой и способностью видеть иначе. Они считают, что ты можешь служить проводником.
   Глава 11. Метка.
  Бэйн с трудом повернулся к Брюсу, его глаза все еще полны страха — чувства, которое казалось абсолютно чуждым для человека его склада.
 — А тебя, Бэтс, они называют Демоном, — проговорил он, указывая дрожащей рукой на грудь Бэтмена. — Видишь этот шрам?
 Брюс опустил взгляд. Через разрыв в костюме виднелся странный шрам на груди — сложный геометрический узор, напоминающий конфигурацию шкатулки Лемаршана.
 Бэйн закашлялся, сплюнув кровь.
 — Меня они использовали как стража, — продолжил он, голос становился все слабее. — Накачали токсином, над которым еще Пугало работал. Субстанция Т-9834. Они совместили её с этими шкатулками Лемаршана. — Он сделал паузу, переводя дыхание. — Разгадываешь загадку, и тебе эта дрянь в лицо. Превращает в монстра, в слугу.
 Бэйн снова закашлялся, на этот раз сильнее.
 — Бэтс, они реально хотят призвать кого-то из ада. И очень серьезного.
 Брюс почувствовал, как холодок пробежал по спине. За годы борьбы с преступностью он встречал немало ужасающих противников, но никогда не видел Бэйна таким испуганным. Что-то в этом городе действительно напугало одного из самых бесстрашных людей, которых он знал.
 — Где они сейчас? — спросил Брюс, положив руку на плечо Бэйна. — Где происходит ритуал?
 Бэйн попытался приподняться, но сил не хватало.
 — Церковь Святой Агонии, — прошептал он. — В самом центре города. Старое здание из черного камня. Там... подвал. Они подготовили все для финального ритуала. — Он схватил Брюса за руку. — Они говорили о Пинхеде. Верховном жреце Сенобитов. Если они призовут его...
 — Мы не допустим этого, — твердо сказал Брюс.
 Мэтт подошел ближе.
 — Что еще ты знаешь о ритуале? Как мы можем его остановить?
 Бэйн слабо покачал головой.
 — Нужна кровь... кровь того, кто уже был отмечен ими. — Он снова указал на шрам Брюса. — И глаза того, кто видит иначе. — Его взгляд переместился на Мэтта. — Вот почему они заманили вас обоих сюда. Вы — ключевые элементы