Барон Дубов 4
Глава 1
Шеф полиции Никитич открывал и закрывал рот, как выброшенная на берег рыба. Мне так и хотелось сунуть что-нибудь ему между зубов, чтобы сломать этот цикл и вывести человека из транса. Но я не мог. Ждал, когда на меня наденут наручники. А их всё не надевали.
Слова герцога Билибина об угрозе жизни сына Императора меня не впечатлили. В самом деле, где я, а где Император? Все его сыновья от всех жён наверняка где-то в Петербурге или поблизости. Вот пусть он и занимается этой проблемой. Я свою часть работы выполнил: отдал нужному человеку странные записи. А что там дальше и куда, меня уже не касается. Но Максим Андреевич просто так не отстанет, так что лучше пусть меня на ночь в кутузку определят.
Герцог и Никитич продолжали смотреть на меня. Шеф полиции всё так же пребывал в трансе и никак не желал нацепить на мои руки наручники. Придётся брать всё в свои руки. В буквальном и переносном смыслах. Я вздохнул, встал, налил из кофейника ещё кофе и дал полицейскому. Он отпил большой глоток и тут же захрипел, схватившись за горло. Я хлопнул себя ладонью по лбу. Кто ж так горячий кофе пьёт⁈
— Дубов, вы, вероятно, не поняли, — подошёл герцог Билибин. — Жизнь одного из сыновей Императора в опасности, и мы должны помочь!
— Почему «мы»? Я просто студент Пятигорской академии. Пусть спасением императорских отпрысков занимаются специально обученные люди. Статские советники из Канцелярии, например. Или полки особого назначения Имперской армии. Причём здесь я, герцог?
— О, барон, как вы не понимаете! — всплеснул руками Билибин. — Счёт идёт на дни, если не на часы. Пока эти вести дойдут до Императорского дворца, всё уже может случиться! А вас я видел в деле — вдвоём мы можем спасти императорского сына. Если будем действовать быстро…
— И вы узнали это из той книжицы?
— Как я могу заставить вас поверить мне, Дубов? — Герцог опустился на диван, стоявший у стены. — Да, я понимаю, как это звучит, но времени на сомнения может не быть.
Я молча пожал плечами.
— О боже! Как же мне совладать с вами? — Герцог взглянул на Никитича, словно ища у того ответа.
Шеф полиции перевёл взгляд с него на меня и обратно, подул на чашку с кофе и отпил, будто он не при делах и всё в порядке. Разве что глаза его выдавали — широко раскрытые, будто ему в зад кочергу засунули.
— Послушайте, герцог, Сергей Никитич, — встал я с дивана. — Спасение детей Императора — дело рук самого Императора. Все эти дворцовые интриги и заговоры меня не касаются. Александр Восьмой — сильнейший человек в стране, если кто-то собрался потягаться с ним: скатертью дорога и мир праху его. Либо этот человек очень силён, либо идиот. В любом случае я хочу держаться от этих событий подальше. Всего доброго, господа.
Я развернулся и пошёл к выходу из кабинета. У меня и своих проблем хватает. Выспаться, например, надо или купить новую удочку. Какое мне дело до событий в Петербурге? Это банка с бешеными пауками и скорпионами, там постоянно кто-то кого-то хочет убить, подставить, предать, подкупить и так далее.
— Что ж, возможно, вы и правы, что это не ваше дело, Дубов, — в голосе герцога сквозила горькая усмешка. — Ступайте, продолжайте учёбу, развивайте свой Инсект, подтверждайте титул барона, ведь ради него вы учитесь в академии, верно? Пока её не взорвали.
Проклятье. Я остановился и непроизвольно сжал челюсти до зубовного скрежета. Обернулся к герцогу, сидящему на диване, и сказал:
— Не понял?
— Это лишь один из вариантов. Ещё возможно нападение с массовыми жертвами. У этих людей широкий спектр методов достижения целей.
Громко ступая, я вернулся на свой диван. Он даже остыть не успел.
— Расскажите по порядку. При чём здесь академия?
— Хорошо, это не займёт много времени, буквально тридцать секунд или одну минуту. Ещё до Нашествия Саранчи на планете существовало множество государств…
— Можно как-то покороче? — перебил я герцога.
Он кивнул и продолжил, почти не сбившись:
— Записи, которые вы передали мне вчера, по счастливому стечению обстоятельств оказались журналом агента клана Аль-ад-Дина. Это персидская группировка наёмников, точнее, ассасинов. Они отрицают все правительства и считают, что все страны должны объединиться, принять их веру и устроить Великий Джихад Саранче.
— Цель звучит как благая, — кивнул я.
— Это лишь прикрытие, — нетерпеливо мотнул головой герцог, отчего выбилась и упала на лоб прядь тёмных волос. — Все знают, что они работают в интересах Османской Империи, когда та не решается действовать своими руками. Все знают, но никто не может доказать, так как их базы находятся на официально неподконтрольных османам территориях.
— Ладно-ладно, допустим… — Я замахал руками. Ненавижу политику.
— Так вот, агент Аль-ад-Динов скрытно следил за вашим факультетом с того самого момента, как вы покинули академию. Когда отправились в поход. Он скрупулёзно записывал каждое ваше перемещение или действие. И то же самое делал на обратном пути. Судя по всему, он должен был в итоге доложить своим о результатах последней атаки на факультет.
— А при чём здесь наш факультет? Где мы, а где дети Императора…
Герцог стукнул тростью по полу. От неожиданности Никитич подавился кофе и закашлялся.
— Сын Императора учится на вашем факультете.
Голос Билибина прозвучал, как пушечный выстрел.
— С чего вы взяли? — не поверил я.
— Я… не знаю, кто именно… — Глаза Максима Андреевича забегали. Недоговаривает он что-то. — Но в записях ассасин часто упоминал одного и того же человека. Он называл его принцем.
— В Соединённых Америках жил певец, который называл себя Королём, когда покидал сцену. Но он был простолюдином, просто способным.
— Я его видел, — отрезал герцог, едва сдерживая раздражение.
— Кого? Элвиса?
— Да нет же! Царевича!
— Ладно, хорошо, — хлопнул я руками по коленям. — И всё же, какое мне дело, если убийцы придушат ночью какого-то вельможу? Это старо как мир.
— Я уверен, что члена Императорской семьи охраняют. Ассасины тоже это знают. Их методы…