Книги онлайн » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Личность в истории и художественной литературе - Коллектив авторов
1 ... 25 26 27 28 29 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Russian)

2. Volkov A. A. Fragment from the poem “Moskow liberated”. Vestnik Evropy, 1819, part 107, no. 19, pp. 161–173. (In Russian)

3. I. [Izmaylov A. E.] “Ruslan and Liudmila”. Poem in six canto’s by A. Pushkin. Blagonamerennyi, 1820, part 11, no. 18, pp. 405–406. (In Russian)

4. [Kachenovskiy M. T.] Perplecxity of the editor about abundance of the materials sent to “Vestnik Evropy” in relation to “Moskow liberated”. Vestnik Evropy, part 112, no. 15, pp. 235. (In Russian)

5. Compagnoni G. Tasso’s vigiles. Translated from italian original by A. S [Shishkov]. St Petersburg: Imperatorskaia tipografiia Publ., 1808, 182 р. (In Russian)

6. Compagnoni G. Tasso’s dreams. St Petersburg: Tipografiia N. Grecha Publ., 1819, XVI, 223 р. (In Russian)

7. Olin V. N. An answer to m-r Bulgarin about his remarcs to the article “A critical look to “Bachchisaray’s fountain”, settled in 7th number of “Literaturnye listki” of last 1824 year. Russkiy invalid, 1825, 2 March, no. 52, pp. 208–210. (In Russian)

8. An analysis of epic poem by Torquato Tasso “Gerusalemme Liberata” on which worked students of superior class of St Petersburg gymnasium under supervision of professor Butyrskiy. Syn otechestva, 1819, part 56, no. 34, pp. 18–33. (In Russian)

9. Raich S. E. Armida’s garden (from Tasso). Polyarnaya zhvezda na 1825 god. St Petersburg, 182, pp. 141–148. (In Russian.)

10. Raich S. E. Erminia. From VII canto of “Gerusalemme Liberata”. Vestnik Evropy, 1822, no. 17, pp. 21–32. (In Russian)

11. Raich S. E. From XV canto of “Gerusalemme Liberata”. Sochineniya v proze i v stijaj. Moskow, 1824, part 5, pp. 255–259. (In Russian)

12. Raich S. E. Embassy of egipcian king to Gofred. Speech of Alet. From VII canto of “Gerusalemme Liberata”. Syn otechestva, 1823, part 83, no. 5, pp. 226–235. (In Russian)

13. Tasso T. Fragment from I Canto. Dramaticheskii vestnik, 1808, part 6, pp. 68–72. (In Russian)

14. Tasso T. Fragment from XVIII canto of “Gerusalemme Liberata”. Tsvetnik. Transl. by K. N. Batyusckov. 1809, no. 6, pp. 342–354. (In Russian)

15. Tasso T. Gofred’s dream. From XIV canto of “Gerusalemme Liberata”. Syn otechestva. Transl. by S. Raich. 1823, part 83, no. 1, pp. 28–35. (In Russian)

16. Boileau N. Satires. Imprimerie générale, 1872, vol. 1–2, pp. 133–145.

17. Les Veillées du Tasse, manuscrit inédit mis au jour par Compagnoni, et traduit de l’italien par J.-F. Mimaut. Paris [an] 8 (1800).

18. Torquato Tasso. Opere. Roma, 1995, 590р.

Mirolyubova A. Yu. Genius of Romanticism: Author like hero (peculiarities of romantic conception of creator’s biography basing on the exemple of Torquato Tasso)

Teh article deales with the notion of Genius accepted in romantic conceptosphere and correlated with the notion of Hero, eminent personality, opposed to the mainstreem of society. Such Genius became not only a fictional Hero: even the reception of past ages writer’s real life changes abdruply. Tasso’s poem “Gerusalemme Liberata” was included into classicistist canon and assimilated in Russia as an example of epical poem and translated in alexandrin verses according to french tradition. But after the publication of literary mistification by Compagnoni, were Tasso appeared like a victim of rage of the potent Duke, whose sister he dared to love, his image was submissed to romantisation. So in russian epical tradition from Cheraskov to Pushkin Tasso’s formula was transformed from classicist to romantic, together with the translation strategys.

Keywords: genius; hero; Torquato Tasso; translations of Gerusalemme Liberata; russian epical tradition.

Трактовка образа главного героя в историческом романе Мэри Шелли «Судьба Перкина Уорбека»

И. Н. Павлова (СПбГУ)

Писатели и драматурги неоднократно обращались к образу Перкина Уорбека, претендовавшего на английский престол в конце XV века. До сих пор неясно, имел ли он права на трон или был самозванцем. В романе «Судьба Перкина Уорбека» Мэри Шелли исходит из предположения, что Уорбек действительно принц, и развивает тему тирании, затронутую в раннем романе «Вальперга». Благородство принца не удерживает его от губительного стремления к абсолютной власти. При этом главным «тираном» в романе является ход времени. Поражение Уорбека обусловлено его приверженностью устаревшим идеалам рыцарства: на новом витке истории узурпатор Генрих VII оказывается лучшим правителем, чем законный наследник престола. Как и другие произведения писательницы, роман обладает элементами притчи.

Ключевые слова: Мэри Шелли; Перкин Уорбек; тирания; время; история Англии.

Мэри Шелли дважды обращалась к жанру исторического романа. Первым таким произведением была «Вальперга» (Valperga, 1823), действие которой происходит в Италии в XIV веке. Вторым стала «Судьба Перкина Уорбека» (Teh Fortunes of Perkin Warbeck, 1830). На этот раз писательница обратилась к историческому прошлому Англии.

В отечественном литературоведении исторические романы Шелли практически не изучены. Мало известен у нас и Перкин Уорбек (1474–1499) – одна из самых загадочных фигур английской истории. Его личность неоднократно привлекала британских исследователей, но в русскоязычной историографии ему посвящены в основном короткие отрывки или откровенно беллетристские произведения [1, c. 240].

В конце XV века война Алой и Белой розы завершилась восшествием на английский престол Генриха VII Тюдора. Как первый представитель династии Генрих чувствовал шаткость своего положения, опасаясь как других европейских монархов, так и восстания внутри страны. За время его правления трижды находились люди, заявлявшие о своих правах на трон. Одним из этих претендентов был Перкин Уорбек. Он называл себя спасшимся из Тауэра Ричардом Йоркским, одним из двух юных принцев, вину за гибель которых возлагали на Ричарда III.

Даже сейчас историки спорят о том, кем являлся Уорбек [3, p. 98]. Согласно самой распространенной версии, он был фламандцем, помощником торговца тканями. В 1491 году он приехал в Ирландию и вскоре заявил о своем якобы королевском происхождении. В течение следующих лет многие монархи Европы признали его как принца Ричарда и законного короля Англии. Шотландский король Яков IV отдал за него замуж свою родственницу Кэтрин Гордон. В 1495, 1496 и 1497 годах Уорбек вторгался в пределы Англии с небольшими армиями, и каждая попытка была менее успешной, чем предыдущая. Наконец он был взят в плен и в 1499 году повешен по приказу Генриха VII. Эта казнь привела к ожидаемому результату: у современников остались сомнения, не был ли Уорбек и в самом деле принцем.

В хрониках эпохи Тюдоров (хроники Холла 1548 года и Холлиншеда 1577 и 1587 годов) Уорбек ожидаемо изображался самозванцем,

1 ... 25 26 27 28 29 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Личность в истории и художественной литературе - Коллектив авторов. Жанр: Языкознание. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)