Книги онлайн » Книги » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Как узнать всё о Древней Греции, не выходя из лифта - Теодор Папакостас
1 ... 30 31 32 33 34 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стороне афинян, если те согласятся поклоняться ему. Фидиппид пообещал передать послание бога, что и сделал по прибытии. А афиняне вместо того, чтобы решить, что он слегка тронулся после забега, поверили ему и поклялись поклоняться Пану.

– Но ведь они не получили никакой помощи?

– Ни от спартанцев, ни от других греков. Только платейцы смогли прислать несколько отрядов, но они были немногочисленны – всего около тысячи человек. Вы ведь понимаете, что Афинам угрожала катастрофа? Всех граждан этого городка, которые всего несколько лет назад установили демократию и сами начали решать свою судьбу, призвали взяться за оружие и доказать всему миру, что демократия работает, что деревня на краю света способна бросить вызов чудовищной воинственной империи! Молодые солдаты, собравшиеся при Марафоне, чтобы противостоять персидским полчищам, видели дым над разрушенной Эретрией и понимали, что настал их черед. У афинян было девять-десять тысяч гоплитов[30], но армия противника многократно превосходила их по численности.

– И насколько она была больше?

– Вдвое, а может, и в десять раз. Точных данных нет, оценки разнятся. В любом случае афиняне придумали гениальную стратегию: они поставили в центре строя меньшую часть воинов, а фланги укрепили. В результате, когда боевые порядки соприкоснулись и греческий центр начал отступать под натиском персов, фланги греков не дрогнули, а затем изогнулись, как клещи, и окружили центр персидского войска с обеих сторон. В решающий момент клещи сомкнулись, и ошеломленные персы были разбиты! Неудивительно, что легенда гласит, будто именно Пан, довольный преданностью афинян, протянул им руку помощи, посеяв среди персов страх, названный в его честь. Персы запаниковали. Греки потеряли двести три человека, а персы – шесть с половиной тысяч.

– Да ладно! Значит, слово «паника» происходит от имени бога Пана? Мне это и в голову не приходило.

– Персы в смятении побежали к своим кораблям, а афиняне преследовали их. Согласно легенде, афинянин Кинегир схватился за нос персидского корабля, чтобы не дать ему уйти! В панике персы отрубили ему руку. Неудержимый Кинегир вцепился в нос другой рукой – персы отсекли и ее. Он вонзил в доску зубы – и ему снесли голову с плеч! Отплыв, персы сообразили, что вся афинская армия собралась при Марафоне, вдали от родного города, который остался безо всякой защиты. «Сейчас мы его захватим!» – думали они, направляясь к афинской гавани Фалерон. Однако афиняне понимали, что у персов на уме. Несмотря на усталость, они поспешили обратно так быстро, как только могли.

– Вы серьезно? Измученные боем и в тяжелых доспехах?

– Это-то и впечатляет! Молодые гоплиты, измотанные тяжелой битвой с могучим противником, оставили раненых и начали изнурительный переход, торопясь вернуться из Марафона в Афины, чтобы спасти свой маленький город. Они преодолели марафонскую дистанцию в полном вооружении!

– Круто! И что, они добежали?

– Да. Когда персидский флот прибыл в Фалерон, его встретили афинские войска, гордо выстроившиеся на холмах за городом. Щиты и копья блестели на солнце. Персы сразу поняли, что игра окончена, и повернули к дому. Так закончилась первая греко-персидская война, в ходе которой Эретрия была разрушена, а Афины торжествовали победу. Неудивительно, что битва при Марафоне вошла в легенды. Последующие поколения окружили ее мифами, вплетя в них истории о богах – например, о том, что грекам якобы помог Пан, – и героях – мол, при Марафоне сражался сам Тесей, легендарный основатель Афин[31]. Это наблюдалось и позднее, когда люди утверждали, что на их стороне бились Дева Мария, святые или еще какие-нибудь божества. Однако Персия была глубоко задета поражением. Персы потратили десять лет на сбор и подготовку новой армии и в 480 году до н. э. выпустили долгожданный сиквел. Началась вторая греко-персидская война.

– И чего, снова плыли по морю?

– Нет. На сей раз персы передвигались по суше и привели гораздо больше людей. Их сопровождал огромный флот, но в этом случае все решала пехота. Они завоевали Фракию, подчинили Македонию и начали верить – не без оснований, – что остальные греческие города падут один за другим, как костяшки домино, и что вскоре весь полуостров займет свое место в лоскутном одеяле империи. Тем временем царь Македонии Александр I, притворяясь, что сотрудничает с Персией, тайно передавал информацию грекам юга. Несколько греческих городов, опасаясь за свою судьбу, поспешили объявить о капитуляции. Включая дельфийское жречество, которое предпочло риску надежную ставку на предсказанного победителя.

– Ага! Главный оракул древнего мира предсказал победу захватчикам?

– Да, но большинство греческих городов не обратили на это внимания и выступили против врага единым фронтом. Инициативу взяли на себя спартанцы, обладавшие величайшей военной силой в Греции. Первая линия обороны находилась в Фермопилах, сквозь которые и муха не могла пролететь! Но измена заставила греков отступить. Несмотря на ошеломительную победу десятью годами ранее, Афины были покинуты жителями и достались персам, которые разрушили город до основания. Взяв с собой все что смогли, афиняне спаслись бегством и искали убежища на близлежащих островах. Свободным оставался только Пелопоннес, и на общегреческом военном совете обсуждалось, как остановить персидское наступление на Истмийском перешейке.

– Почему я волнуюсь? Я ведь знаю, что все закончится хорошо.

– Афинский полководец Фемистокл, осмотрев местность и понимая, что наибольшее преимущество у греков на море, дал персидскому флоту бой в Саламинском проливе. Греческие триеры рвали и метали. На них гребли никакие не супергерои – просто молодые мужчины, которые видели, как их родные отчаянно спасались бегством от приближающегося врага, а их город горел, и понимали, что у них ничего не осталось. Они либо победят, либо потеряют все. И знаете что? Они победили! В морском сражении при Саламине греки – прежде всего афиняне – вышли победителями, поскольку небольшие греческие корабли оказались маневреннее в ближнем бою, чем громоздкие персидские суда. Император персов Ксеркс, сидя на горе Эгалеос, откуда ему был виден Саламин, наблюдал за сражением и был вынужден подавиться своим высокомерием.

– Да, но это была всего лишь одна победа на море. Этого было достаточно?

– Победа на море помогла грекам выиграть время, а персы, потеряв флот, больше не могли снабжать войско. Греческая армия успела собраться и одержала победу в битве при Платеях. Окончательно разбитые, персы поспешно отступили. Греческие корабли преследовали их до самого мыса Микале на побережье Малой Азии, где снова нанесли им поражение.

– Последняя затрещина!

– Потребовалось время на то, чтобы зализать раны и вымести пепел, оставленный войной. Но потом Греция была готова сделать следующий большой шаг вперед, возродив ощущение собственного могущества. На пороге классического периода настало время заблистать по-настоящему! Итак, поговорим о том,

1 ... 30 31 32 33 34 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Как узнать всё о Древней Греции, не выходя из лифта - Теодор Папакостас. Жанр: Культурология. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)