Книги онлайн » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Герберт Хьюит - Рожденный с мечом в руке. Военные походы Эдуарда Плантагенета. 1355—1357
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 51

26

Фруассар (V, 344) не упоминает об Арманьяке, но пишет, что военачальники один за другим высказали свое мнение, что им следует идти к Тулузе.

27

Существуют краткая биография Гастона Феба, графа де Фуа (Феб – прозвище графа за рыжий цвет волос. – Пер.) в La Grande Encyclopйdie, написанная Молинье, и ценные заметки де Санти.

28

О слове chevauchйe см. статью в La Grande Encyclopйdie; ср. «Tous ceuls... qui doivent host et chevauchйe («все те... кто должен участвовать в войне и конном походе. – Пер.)

29

Цитаты, приведенные в этом абзаце, взяты из Froissart J. Њuvres, ed. Lettenhove, K. de (далее – Froissart), IV, 412, 413, кроме фразы «в таком множестве людей, как то, которое вел за собой король Англии...», ее переводчик или редактор благоразумно опустил. Этот абзац находится в Froissart, IV, 413...

30

Перевод начальной цитаты со старофранцузского приблизительно такой: «и этот рыцарь и chil saudoyer от имени французского короля желали только одного – чтобы они могли пройти по Геннегау (Эно) для грабежа и заработка и для того, чтобы начать войну в этом краю. Французы вошли туда и нашли людей – мужчин и женщин – в их домах и забрали их себе, кто кого желал, и все, что было у них – золото и серебро, ткани и драгоценности, и их скот, а потом подожгли город и сожгли его так, что в нем не осталось ничего, кроме стен». Froissart, III, 89. Более сжатые описания нападений на французскую территорию есть в письмах сенешаля Гаскони констеблю Бордо, где упомянут маршал Франции Жан де Клермон. (Дальше идет цитата на латыни; вот ее перевод: «который с большим числом вооруженных людей прошел конным набегом, как враг, с развернутыми знаменами, причиняя ущерб земле нашего господина короля». – Пер.)

31

Сен-Макер и Лангон находятся на противоположных берегах реки, там, куда доходят морские приливы.

32

Baker. 128. За современное объяснение этой потери, приведенное ниже, я выражаю благодарность мистеру П.М. Беннету.

33

Baker. 130. Фруассар не упоминает о разорении графства Арманьяк. Похоже, он придерживался мнения, что принц шел другим путем, переправившись через Гаронну у Пор-Сент-Мари (V, 344).

34

Там же. (Эдуард III тоже останавливался на ночлег вне городов.) У принца был шатер и плотник для его установки. Henxteworth, 8, 11.

35

Baker. 130. Брейль пишет, что Жан д’Арманьяк приказал людям уйти в города и замки и взять с собой еду и ценные вещи.

36

Avesbury, Chronica (далее – Avesbury). Брейль упоминает о документе, в котором приводится список «городов, селений и замков, разоренных Черным принцем в 1355 году. Он пишет, что в этом списке было около 500 названий (из которых он называет 19) и что этот документ находился среди Гасконских списков. Если бы этот документ удалось найти, он был бы очень ценным. К несчастью, даже чиновники из Государственного архива не могут обнаружить его следы.

37

Breuils A. Jean Ier, Comte d’Armagnac, Revue des Questions Historiques, LIX (далее – Breuils). Брейль считает, что Жан д’Арманьяк ожидал, что принц пойдет на Тулузу, и, чтобы остановить его, пошел в Ажен, а принц, опасаясь встретиться с Жаном, изменил свой маршрут. В данном случае, как и во всех других, автор неубедителен.

38

Baker. 131. Передвижения принца подробно описаны местными историками Мюлло и Пу и Роша

39

Baker. 132. Бейкер здесь упоминает конкретно гасконские и беарнские войска.

40

Baker Froissart. V. 347. (Дальше – цитата на старофранцузском, которая переводится примерно так: «и причиняли телесный вред, если кто-либо не хотел себя выкупить». – Пер.) Маршрут англо-гасконской армии от этого места до Нарбона и назад до Бельпеша (16 ноября) подробно описан местным историком Жанжаном, который также прилагает к нему полезную карту.

41

Baker; Jeanjean, J.F. La Guerre de Cent Ans en Pays Audois (далее – Jeanjean). В Периге тоже было сделано предложение уплатить деньги за то, чтобы город был сохранен. Принц вел себя последовательно.

42

Я следовал по маршруту, проложенному Жанжаном.

43

Henxteworth. 9. Однако похоже, что деньги были выплачены в тот день, когда его работа в Мезене была завершена.

44

Работа Брейля – единственное известное мне подробное исследование, посвященное Жану д’Арманьяку. Оно написано скорее сочувственно, чем критически. Год рождения Жана, по одним данным, 1311-й, по другим, 1318-й.

45

Вэссет считал, что были причины подозревать французских военачальников в сговоре с англичанами; де Розуа думал, что они были предателями или трусами; де Санти полагал, что Жан был хорошим солдатом, благоразумным военачальником и верным другом Франции; Брейль защищает Жана везде, где возможно, но признает, что причины некоторых его поступков неизвестны; Жанжан приходит к выводу, что мы, возможно, никогда не узнаем, почему Жан д’Арманьяк отказался от сражения с принцем.

46

Avesbury. 437. Запись об уплате денег капитану корабля James из Эксмута, который «возвращался в Англию по делу нашего господина», – одна из самых ранних в дневнике Хенкстуорта.

47

Henxteworth. Французская валюта широко использовалась. Ср. приказ сенешаля Джону де Стретли уплатить; дальше цитата на латыни, которая переводится так: «3 l. 6 s. 8 d. стерлингов или их стоимость иными деньгами».

48

Avesbury. 456. Принц сам приехал в Периге.

49

Муазан, кажется, неверно понял этот шаг. Он сообщает, что король относился к «непрерывным военным действиям» принца с беспокойством, но в то время, когда были продлены полномочия принца, король еще не получил ни подробного отчета об осенней кампании, ни известия о том, что принц приказал своим военачальникам возобновить войну после Рождества.

50

Цитаты даны на латыни. Их перевод: «за преданность своему королю», «за верность и преданность партии короля», «за приведение к покорности королю местности Альба», «за приход к королю с изъявлением покорности», «ради приверженности этого Бертрана королю», «за то, что он, по собственному желанию и без принуждения возвращаясь к повиновению королю, привел многих других дворян к такому повиновению», «ради того, что он возвращается к повиновению королю, приводя многих магнатов к названному повиновению». – Пер. Хенкстуорт тоже отметил минимум два платежа «за приход к повиновению господину королю Англии».

51

«...В Англии невозможно было достать стрел, поскольку король забрал себе все стрелы, которые можно было найти где-нибудь еще». B.P.R. III, 223.

52

Такой приказ встречается три раза. В двух первых случаях он частично перечеркнут, а в третьем добавлены слова «qui equos habent» (лат. «которые имеют лошадей». – Пер.).

53

Чисто военные аспекты событий, описанных в этой главе, подробно рассмотрели в своих работах Беллок, полковник Берн, Оман, Делашеналь, Денифль, Лот и Турнер-Омон. Из французских авторов Делашеналь пишет слишком ученым стилем. Турнер-Омон (Tourneur-Aumont, J. M. La Bataillede Poitiers, 1356 (далее – Tourneur-Aumont), наоборот, чересчур пристрастен, но его исследование так обширно и подробно, что им невозможно пренебречь.

54

Маршрут указан в Eulogium Historiarum, ed. Haydon, F.S. (далее – Eulogium), III, 215 – 217. Карты в работах Поупа и Лоджа Life of the Black Prince, с. 191, и A.H. Берна, The Crecy War, с. 282, очевидно, содержат ошибку по поводу Люссака. Маршрут проходит через Люссак-лез-Эглиз, а не через Люссак-ле-Шато.

55

Eulogium. III, 219 – 220. Baker. 141. Отчет принца напечатан в Riley. Н.T. Memovials of London and London Lije… отчет Бургерша в выпущенном Lettenhove Froissart, т. XVIII, 385.

56

Chandos Herald, строки 826 – 856.

Перевод со старофранцузского примерно такой:

Я не могу выполнить это дело

Без короля, моего отца.

..................................................................

Я сделаю как вам угодно,

Если на то будет воля моего отца.

57

См. предисловие.

58

Tourneur-Aumont, 239 – 245 и вид с воздуха в конце книги.

59

«Французская» точка зрения изложена Делашеналем (Delachenal, E Histoire de Charles V (далее – Delachenal) и Турнер-Омоном (Tourneur-Aumont).

60

Chandos Herold, строки 1390 – 1400, Тhe Chronicles of Froissart, ed. Macaulay, G.C. (далее – Froissart) Froissart (Macaulay), 125; (Lettenhove), V, 426. О пленных см. ниже.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 51

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Герберт Хьюит - Рожденный с мечом в руке. Военные походы Эдуарда Плантагенета. 1355—1357. Жанр: История. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)