1 ... 67 68 69 70 71 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 89

Бетани решила, что мало пользы ворошить события прошлого. Закрыв глаза, она отогнала от себя волну сожаления, вознамерившись не дать ей затопить себя тоской и смятением. Что было, то прошло. И Грант тоже остался в прошлом.

Не так ли?

— Бетани?

Она обернулась и обнаружила направляющегося к ней бывшего мужа. Он пребывал в отличной физической форме и — она не могла не признать — выглядел красивым. Грант был одет в белые хлопковые брюки и рубашку с короткими рукавами, выгодно подчеркивающими его загорелые руки.

Бетани бросила взгляд на часы. Не может быть, чтобы шел уже второй час.

Грант опустился на песок рядом с ней:

— Я не знал, что и подумать, когда не смог с тобой связаться.

— Не думала, что прошло уже так много времени. — Бетани провела на пляже более двух часов. К счастью, она нанесла на кожу солнцезащитный крем, в противном случае уже давно поджарилась бы до хрустящей корочки.

— Ты обедала?

Она покачала головой.

— Недалеко отсюда я видел рыбный ресторанчик. Ройс вчера о нем упоминал. Не хочешь пойти?

— Конечно.

В действительности Бетани не была голодна, но подумала, что Грант хочет есть.

Он помог ей подняться, и они пошли вдоль берега. Грант взял ее за руку.

— Ты помнишь наше первое свидание? — спросил он.

Конечно же она помнила!

— Мы обедали в рыбном ресторане в Сиэтле.

— Но у меня не было денег, чтобы заказать два блюда, поэтому мы взяли одно на двоих, — улыбаясь, подхватил он.

— И чайка стащила у тебя картофель фри.

Бетани улыбнулась при воспоминании о том, как Грант преследовал птицу, крича, чтобы вернула его картошку. Она тогда смеялась до слез, понимая, что действительно может влюбиться в этого парня.

— Мы были так молоды.

Грант перехватил ее взгляд. Дойдя до ресторана, они вошли внутрь, предпочтя устроиться в помещении с кондиционером, а не на открытой террасе. Столики были разномастными, но в воздухе витали упоительные ароматы, убедившие Бетани, что она куда голоднее, чем думала поначалу.

В память о старых временах они заказали одно блюдо на двоих. Когда им принесли еду, Грант сказал:

— Тот случай был не единственным, когда я находился в стесненных средствах. Помнишь ночь рождения Эндрю?

Она никогда не смогла бы забыть, даже если бы очень захотела.

— Помню, как ты запаниковал, когда я сказала, что у меня, кажется, начались схватки. Ты немедленно стал делать дыхательные упражнения, которые в действительности следовало выполнять мне, и я очень испугалась, что ты задохнешься. — Бетани тогда подумала, что им придется вызывать неотложную медицинскую помощь для Гранта.

— Чего ты не знала, так это того, что я не до конца расплатился с доктором за его услуги и переживал, что он откажется принимать роды без денег.

— Доктор Макмаон и словом об этом не обмолвился.

— Слава богу! — Он обмакнул картофель фри в кетчуп и отправил его в рот.

— Ты так отчаянно хотел сына, — напомнила Бетани.

— Неправда, — запротестовал он. — Я был бы рад и дочери.

— Кого ты пытаешься обмануть? — пробормотала она, также обмакивая картофель в кетчуп. — Когда доктор сказал, что у нас сын, ты испустил самый громогласный крик, который я когда-либо слышала, и принялся пожимать руку медсестре.

— Ничего подобного я не делал.

— Но я же при этом присутствовала и все отчетливо помню, Грант Хэмлин.

— Когда ты носила Энни, я думал, что родится второй сын, — произнес он, глядя в пространство затуманенным взором. — Как же я обрадовался дочери!

Бетани не могла с этим поспорить. Энни сразу же завоевала сердце отца, едва лишь взглянула на него своими большими глазами. Единственный раз, когда их отношения серьезно испортились, случился в период развода. Сейчас они снова были лучшими друзьями, чему Бетани очень радовалась. Энни нуждалась в любви и поощрении отца даже больше, чем в привязанности матери.

— А помнишь времена, когда у Эндрю была пневмония?

Бетани отложила вилку и потянулась за салфеткой, чтобы вытереть губы. Тогда их сыну было полтора года, и она дважды на той неделе носила его к педиатру, но медсестра убедила ее, что она излишне волнуется и зря паникует. Ночью состояние Эндрю ухудшилось, и она долгие часы держала его на руках, слушая затрудненное дыхание. На следующее утро она повезла сына больницу, готовая противостоять этому огнедышащему дракону-медсестре, но все закончилось тем, что доктор отчитал ее за то, что не обратилась за медицинской помощью раньше. Тогда Бетани разрыдалась. Она позвонила Гранту, который примчался в отделение неотложной помощи и заключил жену в объятия. Он поддерживал ее, когда их сына поместили в блок с кислородом.

— Пока дети росли, мы переживали трудные времена, верно? — сказала Бетани.

Она могла бы поклясться, что у Энни был самый тяжелый в истории случай заболевания ветрянкой. Болезнь затронула даже горло и желудок. Бедняжка мучилась много дней, и вся семья тоже лишилась сна.

— У нас много и хороших воспоминаний.

Бетани не могла не согласиться с истинностью этих слов.

— Например, десятая годовщина свадьбы.

— Рим.

— Ты был так уверен, что твоих познаний в итальянском, полученных в старших классах школы, будет достаточно для общения с местными жителями, — добавила Бетани, предаваясь воспоминаниям.

— Мы купили билеты на самолет и забронировали номер в дешевеньком отеле с посредственной едой, — быстро произнес Грант.

Бетани он мог бы об этом и не говорить. Их семейного бюджета едва хватало на необходимое, и они не могли позволить себе путешествия. Внезапно она принялась смеяться. Поймав на себе непонимающий взгляд бывшего мужа, она прикрыла рот рукой и пробормотала:

— Сыр. Неужели ты не помнишь сыр?

Грант непонимающе воззрился на нее.

— Ты просто не мог забыть ту историю про сыр.

— Мы купили сыр? — предположил он, глядя на Бетани широко раскрытыми глазами.

Все еще посмеиваясь, она шутливо толкнула его в бок:

— Ты шутишь! Неужели и в самом деле все стерлось у тебя из памяти? Ты был так уверен, что окружающие с легкостью поймут тебя. Один англичанин из отеля посоветовал нам сырный магазин, но мы не разобрали его пояснений, куда идти.

Грант лишь пожал плечами — он не понимал, о чем Бетани толкует.

— Тогда мы зашли в другой магазин, чтобы спросить дорогу, но, что бы ты ни говорил, хозяйка лишь кивала.

— Без сомнения, мой итальянский был на высоте.

— Без сомнения, — эхом повторила она. — Потом хозяйка улыбнулась нам и принесла из подсобки два подсвечника.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 89

1 ... 67 68 69 70 71 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Дебби Макомбер - Поворот дороги. Жанр: Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)