этого парня по льду? Поверь мне, хочу. Но я не буду отвечать за то, что разбил сердце Алии, ― ворчит Джейкоб. 
― А мне он нравится, ― добавляю я, предполагая, что мое мнение мало значит, и по одинаковым взглядам Грея и его отца понимаю, что я была права. Свое мнение мне лучше держать при себе. ― Или нет?
 ― Я знал, что ты со мной согласна. ― Грей обнимает меня за плечи.
 ― Конечно. ― Я смеюсь.
 ― Дедушка, тебе не нужно грустить. Ты можешь навестить меня. А я буду навещать тебя, ― говорит Грейси. Она отпускает мою руку и обнимает Джейкоба за ноги.
 ― О, милая, я не грущу. Просто мне будет не хватать твоего присутствия. В этом большом старом доме слишком тихо без детей.
 ― О, ну, может, тебе стоит завести еще детей, ― предлагает Грейси простое решение ― по крайней мере, для нее это так.
 ― Да, это хорошая идея. ― Джейкоб смотрит на меня и Грейсона.
 ― Я работаю над этим. ― Грей ухмыляется.
 Если когда-нибудь мое лицо и было ярко-красным от смущения, то сейчас оно именно такое. Я ничего не говорю. Да и что я могу сказать? Грейсон только что сказал своему отцу, что намеренно пытается обрюхатить меня.
 ― Ладно, я отпущу тебя, но обязательно привози Грейси в гости как можно чаще, ― говорит он.
 ― Конечно, ― отвечает Грей. ― Спасибо, папа.
 Я вырываюсь из-под руки Грейсона, подхожу к Джейкобу и бросаюсь ему на шею. Я никогда раньше не обнимала этого человека, но сейчас это кажется уместным. Он на секунду застывает, а потом его рука тянется и обнимает меня в ответ.
 ― Спасибо. За все, ― шепчу я.
 ― В любое время. Если тебе что-то понадобится, приходи ко мне, хорошо? ― шепчет Джейкоб в ответ.
 Я киваю головой и отхожу.
   ― О, это что-то новенькое, ― говорит Грейси, заходя в свою спальню, которая все еще пахнет свежей краской.
 ― Ты покрасил стены? ― спрашиваю я Грейсона. Цвет тот же, но верхний слой определенно новый.
 ― Я хотел все освежить. ― Он пожимает плечами.
 ― Я люблю тебя, Грейсон Монро. Очень, очень люблю тебя, ― говорю я ему.
 ― Запомни эту мысль, ― говорит он, берет меня за руку и тащит к новой кровати Грейси с балдахином. Я сажусь рядом с ним. ― Грейси, иди сюда. У меня есть кое-что для тебя. ― Он достает из кармана два конверта, поднимает ее и усаживает на середину кровати. ― У меня есть по одному для каждой из вас. ― Он вручает один конверт ей, а второй ― мне.
 ― Что это? ― спрашивает Грейси.
 ― Открой и узнаешь, ― говорит ей Грей, а затем смотрит на меня. ― Открывай.
 Я вскрываю конверт и достаю билет, и одновременно кое-что еще падает мне на колени. Кое-что огромное. Я зажимаю его между указательным и большим пальцами и бросаю билет на кровать. Я поднимаю глаза на Грея, у которого на лице огромная улыбка.
 ― Грейсон? Что это? ― спрашиваю я, глядя на бриллиантовое кольцо, которое ослепляет меня своим блеском.
 ― Думаю, это кольцо, ― говорит он в своей дерзкой манере.
 ― О, Дисней! Папа, Дисней! ― кричит Грейси, размахивая билетом в воздухе, после того как ей наконец удалось извлечь его из конверта.
 Я смотрю на крошечные бумажные кусочки белого цвета на кровати и удивляюсь, как она не порвала билет в спешке, пытаясь узнать, что же там внутри.
 ― Так и есть! Мы едем в Диснейленд, детка, ― говорит Грей. Затем он берет ее на руки и усаживает к себе на колени. ― Но сначала мне нужно задать твоей маме вопрос. Очень важный вопрос, ― добавляет он, когда его глаза встречаются с моими.
 Я сглатываю комок в горле. Неужели это происходит прямо сейчас?
 Грей вытягивает кольцо из моих пальцев и берет мою левую руку в свою. ― Кэтрин Килгор, ты ― моя единственная и неповторимая любовь. Такая, которую большинство людей никогда не встречают, но я нашел тебя. Дважды. И теперь я хочу удержать тебя. Пожалуйста, скажи мне, что ты останешься со мной навсегда. Выйдешь ли ты за меня замуж?
 Грейси смотрит в мою сторону. Затем смотрит на отца. И снова на меня.
 ― Да! ― отвечает она за меня.
 ― Ш-ш-ш, на этот вопрос должна ответить мама, детка, ― говорит ей Грей.
 ― Да. ― Я киваю головой, и слезы текут по моим щекам.
 ― Мама, тебе грустно? ― спрашивает Грейси.
 ― Нет, детка. Я счастлива. Это слезы счастья.
 Грей надевает кольцо на мой палец. Затем его рука обхватывает мой затылок, притягивая мое лицо. Его губы касаются моих, но слишком быстро отстраняются.
 ― Спасибо, ― говорит он.
 ― Нет, спасибо тебе. Грейсон, ты тоже моя единственная и неповторимая любовь. И я не хочу прожить ни дня без тебя, ― отвечаю я ему.
 ― Тебе и не придется.
 ― Мы можем поехать в Диснейленд сейчас? ― спрашивает Грейси, все еще размахивая перед нами билетом с напечатанными на нем ушками Микки-Мауса.
 ― На следующей неделе, Грейси. Мы поедем в Диснейленд на следующей неделе. А потом тебе придется вернуться в школу, ― говорит Грей.
 ― Хорошо, но сначала Диснейленд? ― спрашивает Грейси.
 ― Да, детка, сначала Диснейленд, ― отвечает ей Грей.
 Я смотрю на них, двух самых важных людей в моем мире, и мое сердце переполняется любовью. Возвращение в Ванкувер ― это лучшее, что я когда-либо делала.
 Я молча благодарю свою маму. Я знаю, что она там, наверху, наблюдает за мной, и я хочу, чтобы она знала, что я благодарна ей за все, что она сделала для нас. За все, что она, возможно, все еще делает для нас сверху.
 ― Я люблю тебя, ― говорит Грей.
 ― Я люблю тебя, ― повторяю я с огромной улыбкой.
  Эпилог
 Несколько месяцев спустя
    Я ненавижу это. То есть мне это чертовски нравится. Хоккей. Но я ненавижу быть вдали от своей невесты и дочери. Первая неделя тренировочного лагеря всегда самая тяжелая. В этом году это просто пытка, потому что мне пришлось оставить их.
 За последние два месяца все наладилось. И мы