нам разобраться на этот раз, Грейсон. 
― Вообще-то я даже впечатлен. Я думал, что единственное, в чем ты хорош, ― это хоккей, драки и выпивка, ― говорит мне Алессандро с наглой ухмылкой на лице.
 Я свирепо смотрю на него. Я не ищу его гребаного одобрения. Оно мне не нужно. Я качаю головой и следую за отцом и Валентино к двери, ожидая, что один из них постучит. Вместо этого Тео поднимает ногу и вышибает дверь.
 ― Это один из способов, я полагаю, ― бормочу я.
 ― Зачем стучать, если можно сделать заявление? ― Энцо ухмыляется.
 Мы находим Логана Хьюза на кровати, в одной руке болтается бутылка виски, в другой – пульт.
 ― Я думал, ты приедешь раньше, ― ворчит он.
 ― Надо было сделать одну остановку, ― говорит ему Тео. ― Ты знаешь, кто я?
 Глаза Логана расширяются, и он кивает.
 ― Я знаю, кто ты.
 ― Хорошо, тогда ты также знаешь, что я не собираюсь тратить свое время впустую. Я не играю со своей едой. Скажи мне, где прячутся эти сукины дети, и мы уйдем тише, чем пришли.
 ― Я не могу тебе этого сказать. Они убьют меня, ― голос Логана дрожит.
 ― А мы не убьем? ― спрашивает папа.
 ― Убьете, но, по крайней мере, я не умру предателем. ― Логан на минуту закрывает глаза ― вероятно, алкоголь притупил его чувства, ― но потом снова открывает их. ― Знаешь, я приходил к тебе. Двадцать лет назад. Я предложил тебе свои услуги, а ты рассмеялся мне в лицо. Полагаю, теперь ты жалеешь об этом решении, да?
 ― В жизни есть очень мало вещей, о которых я жалею. Это не одна из них. Где Дювали?
 ― Не знаю. ― Логан пожимает плечами.
 ― Неправильный ответ, ― говорит Тео и нажимает на курок пистолета, который совершенно незаметно появился в его руке. Пуля попадает в коленную чашечку этого ублюдка.
 Логан вскрикивает, и меня посещает мысль, что даже его младший брат был крепче.
 ― Я не знаю. С таким же успехом ты можешь убить меня. Я все равно не скажу, ― говорит он. ― Но они найдут ее, ты же знаешь. Ты не сможешь ее защитить.
 ― Кого? ― спрашиваю я.
 ― Твою дочь и ее суку-мать. Это все ее вина. Если бы она просто согласилась тогда сотрудничать, ничего этого сейчас не происходило бы.
 Я поворачиваюсь к Тео.
 ― Или ты пристрелишь его, или отдай мне пистолет, и я сделаю это сам, черт возьми.
 Я слышу выстрел и снова смотрю на Логана, который лежит на кровати с зияющей дырой между глаз.
 ― Вызови уборщика. Найдите все, что есть у этого засранца. Обыщите его телефон, ноутбук, все. У него наверняка есть информация о том, где прячутся эти ублюдки, ― говорит Тео своему сыну и племяннику.
 ― Конечно, отец. ― Алессандро кивает головой и поворачивается, уже говоря с кем-то по телефону.
  Глава тридцать четвертая
    Я замечаю Грея в тот момент, когда он заходит в дом. Он сразу же поднимается наверх.
 ― Лил, ты можешь присмотреть за Грейси минутку? ― говорю я.
 ― Как будто тебе вообще нужно спрашивать. ― Лилиана закатывает глаза.
 ― Ты лучшая, ― бросаю я через плечо, прежде чем выбежать из комнаты и подняться за ним по лестнице.
 Я проснулась утром, а Грея все еще не было. Ни записки, ни чего-либо еще, что могло бы подсказать мне, куда он ушел. Грейси спрашивала о нем, и я не знала, что ей сказать, кроме того, что он скоро вернется.
 Я захожу в спальню и открываю дверь в ванную. Глаза Грея встречаются с моими через отражение в зеркале. Он весь в крови. Так много крови.
 ― Что случилось? Ты ранен? Где? ― Я поворачиваю его и начинаю дергать футболку. ― Грейсон, куда тебя ранили? ― кричу я, когда он не отвечает с первого раза.
 Он берет меня за руки.
 ― Я в порядке. Это не моя кровь, ― говорит он, крепко сжимая.
 ― Что значит ― не твоя кровь? Грейсон, ты весь в ней. ― Я пытаюсь освободить руки. Мне нужно снять с него футболку. Мне нужно увидеть, где он ранен.
 ― Я убил кое-кого. ― Грей произносит эти слова шепотом, как будто не хочет, чтобы я их услышала, но все равно должен сказать.
 Я замираю. Мои глаза встречаются с его.
 ― Что значит, ты кого-то убил? Как?
 ― Тебе не следует знать, как, Кэтрин. Я просто… я не смог остановиться, ― говорит он.
 ― Все в порядке. Мы справимся с этим. Что тебе нужно? Что нам делать? Грей, я не могу потерять тебя снова. Я только что вернула тебя. Грейси не может тебя потерять, ― говорю я ему. Я знаю, что это эгоистично ― думать о себе, когда очевидно, что у него все ужасно, но черт…
 Что, черт возьми, я должна сказать?
 ― Детка, я никуда не уйду. Ты меня не потеряешь.
 ― Ты этого не знаешь. Что, если полиция… ― Я качаю головой. ― Что случилось? ― Я наконец освобождаю руки, тянусь в душ и включаю воду.
 ― Помнишь Брендана Хьюза из колледжа? ― спрашивает Грей.
 ― Ты имеешь в виду капитана команды Нэшвилла? Того Брендана Хьюза?
 ― Да, того самого. Детектив, который тебя допрашивал… был его братом. Брендан увидел тебя в библиотеке или что-то в этом роде. Он хотел избавиться от меня. Это было его целью. Он хотел занять место капитана, и заполучить тебя, ― говорит Грей.
 ― Значит, его брат все это придумал? Дювали. Все эти трупы?
 ― Кэтрин, я не убивал этих людей. Еще нескольких дней назад на мне не было ни одного убийства.
 ― Несколько дней назад?
 ― Кто-то проник в дом. Винни держал его в подвале. Не знаю, что на меня нашло, Кэтрин, но мысль о том, что кто-то может причинить боль тебе и Грейси… Это просто… превращает меня в того, кем я думал никогда не стану, ― говорит он.
 ― Хорошо. Ты в порядке. Грейси в порядке. У нас все будет хорошо, ― повторяю я. ― Снимай одежду.
 ― Кэтрин, я убил двух человек. ― Брови Грея хмурятся, он смотрит мне в глаза и пытается понять мою