должно быть.
Все тревожные звоночки звучат у меня в голове, когда бариста подает мне кофе.
— Ну, Билли, приятно видеть тебя снова, — говорит Паоло, прислоняясь ко мне спиной. Мое сердце бешено колотится. Я не думала, что он поймет, кто я. Не после аукциона. — Знаешь, мне потребовалось больше времени, чем я хочу признать, чтобы выяснить, что ты дочь Артуро. Полагаю, это еще одно дополнение к моему списку разочарований. Я действительно думал, что мы проведем лето вместе. Какой позор, что это не так.
— Действительно позор, да? — Спрашиваю я, стараясь не усугублять то, что должно произойти. — Знаешь, я действительно не могу говорить сегодня утром. У меня важная встреча, на которую мне нужно спешить.
Он слегка приподнимает край рубашки. Этого достаточно, чтобы я увидела пистолет в кобуре у него на бедре. — На твоем месте я бы остался и послушал, прежде чем ты поспешишь прочь.
— Ну, раз уж ты так красиво выразился. Что я могу для тебя сделать, Паоло?
Он хихикает и, обняв меня за талию, тянет к двери. — Не там, где нас может услышать так много людей.
Его рука крепко сжимает меня, когда он выводит меня из кафе на парковку. Когда он начинает разворачивать меня к черной машине, я останавливаюсь как вкопанная и поворачиваюсь к нему.
— Я не хочу показаться неуважительной, но у меня действительно есть встреча, на которую мне нужно попасть в ближайшее время. Что я могу для тебя сделать?
— Жизнь в мафии Маркетти не может пойти тебе на пользу. Особенно учитывая, кем является твой отец. Ты могла подумать, что это принесет тебе некоторое уважение, но я помню свои дни там. Раньше мужчины заключали пари. Тот, кто переспит с тобой первым, выиграет кучу денег.
Моя кровь закипает при упоминании о пари. Я слышу об этом не в первый раз и сомневаюсь, что в последний.
Является ли Алессио частью пари?
Это маленькая мрачная мысль, но я не могу от нее избавиться. Чем дольше я смотрю на Паоло, надеясь, что это скоро закончится, тем больше я сомневаюсь, что Алессио участвует в пари.
Я сдерживаю желание послать его к черту, зная, что это только причинит мне боль. — Это, конечно, нелегкая жизнь.
— Если бы ты вышла за меня замуж, ты могла бы избежать этого.
— Прости? — Он что, с ума сошел? О чем он вообще говорит?
Зная Паоло, я не думаю, что даже хочу знать.
Я качаю головой и вежливо улыбаюсь ему. — Прости. К сожалению, я не собираюсь выходить замуж в ближайшее время.
— Билли, ты действительно должна смотреть на вещи моими глазами. Подумай, какими могущественными мы были бы вместе. Мы могли бы заручиться поддержкой мафии Маркетти. Мы могли бы уничтожить организацию, которая тебя не уважает.
— При всем моем уважении, Паоло, — говорю я, протягивая руку к пояснице и вытаскивая пистолет. Я держу его при себе и прячу от других людей на парковке. — Я не собираюсь выходить за тебя замуж. Не сейчас. Никогда. Возможно, моя жизнь не идеальна, но я была воспитана лучше тебя. Я не предаю людей, которые меня защищают. Теперь, если это все, я хочу уйти.
Паоло смеется и качает головой. — Ты не знаешь, что делаешь, Билли, но однажды ты поймешь.
Он садится в черную машину, не сказав больше ни слова. Я засовываю пистолет обратно за пояс под блейзером, мое сердце бешено колотится. Обычно я оставляю пистолет в машине. Он остается в потайном отделении до тех пор, пока я не буду уверена, что подвергнусь опасности.
Не знаю, что заставило меня схватить его перед тем, как зайти в кафе, но я рада, что сделала это.
Если бы я этого не сделала, то, возможно, не стояла бы здесь.
Еще одно напоминание о том, почему я ненавижу эту гребаную жизнь.
Машина Паоло выезжает со стоянки, когда я возвращаюсь к своей. Я делаю глубокий вдох, когда сажусь в машину и ставлю кофе в подстаканник. Мой желудок сжимается. Если он узнает, что я посещаю это кафе почти каждое утро, мне придется начать ходить куда-то еще.
Глупо было думать, что у меня все равно может быть какой-то распорядок. Папа всегда учил меня, что лучше разнообразить свой график. Чтобы почаще менять его на случай, если кто-то наблюдает за мной.
Мне следовало прислушаться к нему.
Сделав еще несколько глубоких вдохов и проверив зеркала, чтобы убедиться, что Паоло ушел, я направляюсь в офис. Это всего лишь короткая поездка, но я все время оглядываюсь через плечо. Если он достаточно смел, чтобы публично предложить мне присоединиться к нему, то я подозреваю, что он готов попробовать практически все.
Я бы не стала сбрасывать со счетов, что он бы похитил меня, чтобы добраться до моего отца.
Общение с Паоло — это все, что крутится у меня в голове, пока я паркую машину, прежде чем отправиться в свой офис. Продолжают всплывать "Что, если", и каждое из них заставляет меня сомневаться, в какой безопасности мы с папой на самом деле находимся.
Чем скорее он выпишется из больницы, тем лучше.
Там я ничего не могу для него сделать, хотя у Алессио есть люди, охраняющие его днем и ночью. Это душевное спокойствие, которого иначе у меня не было бы, но беспокойство все еще просачивается внутрь.
Алессио стоит в моем кабинете, когда я прихожу туда, и смотрит на календарь на моем компьютере. Он достает свой телефон и что-то проверяет, прежде чем повернуться ко мне. Он собирается что-то сказать, но его рот захлопывается, и он обходит меня, чтобы закрыть дверь.
— Все в порядке? — спрашивает он, понизив голос на случай, если кто-то стоит по ту сторону двери. — Пойдем в мой кабинет, и мы сможем поговорить.
Я вздыхаю, но следую за ним со своим кофе в руке. Я делаю большой глоток и пытаюсь придумать, как увильнуть от разговора с ним. Рано или поздно ему нужно будет узнать, что Паоло пытается завербовать меня, но сейчас есть, о чем подумать.
— Ты выглядишь так, словно тебя что-то беспокоит. — Говорит Алессио, закрывая за мной дверь своего кабинета. Он указывает на диваны у окна. — Это как-то связано с прошлой ночью?
Я пересекаю комнату и сажусь на плюшевый диван. Он садится в одно из кресел напротив меня. Его взгляд нервирует, как будто он уже знает, что произошло, и ждет, когда я признаюсь в этом.
Хотя то, что он думает, что произошло, и то, что произошло на