1 ... 37 38 39 40 41 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он и снял рюкзак с моего плеча.

— Эй! Что ты делаешь?

— То, что у меня получается лучше всего, — разрушаю эту семью, — ответил он, вытащив мой кошелек из рюкзака и забрав все деньги, даже не взглянув на меня. Он бросил мой рюкзак и кошелек на пол и выбежал из дома.

За последние несколько лет я настолько привыкла к фальшивой улыбке, что, входя в дом престарелых, она снова возникла на моем лице, словно легкий ветерок. Я даже попыталась придать своей походке больше пружинистости, махая жителям, как королева своим подданным, чтобы никто не заметил, как я разрываюсь на части.

Когда же всё пошло не так? Было ли это в ту ночь на Хэллоуин? Или в тот день, когда Стивен познакомился с наркоманами и начал употреблять? Или в тот момент, когда мама и папа решили, что с них хватит постоянных ссор, и нашли лёгкий способ решить свои проблемы, подав на развод? Почему наша семья разваливалась на части?

Я ничего не могла контролировать. У меня не было решения. Не было плана. Я не знала, станет ли завтра лучше, или это снова обернётся катастрофой.

Я занималась своими обычными делами, помогала людям и разговаривала с ними. Когда они задавали мне вопросы о выпускном вечере, колледже и моем будущем, мне казалось, что все это так далеко и не имеет значения. Как я могла беспокоиться обо всём этом, когда я не знала, как быть со Стивеном?

Он был где-то там, и, возможно, рушил ещё один шанс на выздоровление. Я не могла перестать думать о своих ужасных словах.

Зачем я все это сказала? Что, если он снова сбежит из дома?

Охваченная паникой, я убежала в укромный уголок и позвонила ему. Но мой звонок сразу же перевели на голосовую почту. Закрыв глаза, чтобы успокоиться, я открыла свои сообщения: «Мне очень жаль. Я не хотела сказать ничего такого», — начала я печатать, а затем остановилась. Мои пальцы зависли над клавиатурой, пока я обдумывала другие слова, которые тоже хотела добавить, но не была уверена. Я прикусила губу. «Я люблю тебя», — добавила я, но затем стерла эти слова, чувствуя, как внутри меня все сжимается. Я так давно не говорила ему о своей любви, что сейчас мне казалось неестественным и неуместным произносить эти слова. Я перепечатала их и уже собиралась нажать кнопку «отправить»…Но остановилась и снова стерла их.

Решив отправить только первую часть сообщения, я нажала на кнопку «отправить» и сунула телефон обратно в карман.

Ладно, пора было перестать унывать. Что сделано, то сделано. Было бессмысленно ходить вокруг да около, как мертвая невеста.

Я вошла в гостиную и направилась в дальний конец комнаты, где мистер Джей и Матео играли в шахматы. У Сары был выходной, и Матео воспользовался этой возможностью, чтобы навестить своего дедушку, не рискуя встретиться с ней.

Я уселась на стул рядом с ними и стала изучать шахматную доску, хотя и не имела ни малейшего представления о том, что происходит. Я ничего не знала о шахматах, кроме того, что их целью является поставить мат королю соперника.

Однажды мистер Джей попытался объяснить мне правила, но, когда он начал использовать такие термины, как прихватить «мимоходом», у меня разболелась голова, и я спросила его, не имеет ли он в виду круассан. После этого он больше никогда не пытался учить меня шахматам.

— Вы играете уже целый час, — сказала я, беря в руки одну из захваченных черных пешек. — На вашем месте я бы уже десять раз умерла от скуки.

Матео ухмыльнулся, изучая доску.

— Тогда хорошо, что мы — это не ты, не так ли?

— Разве мы уже не говорили об этом? — Спросил мистер Джей, поглаживая свои густые усы, его глаза цвета морской волны были устремлены на доску. — В шахматах не принято торопиться.

Я переложила пешку из одной руки в другую.

— Да, да. Я понимаю. Речь идет о том, чтобы состариться и все еще играть в ту самую шахматную партию, которую ты начал тридцать лет назад!

Матео улыбнулся, покачав головой.

— Только ты можешь говорить такие вещи.

В комнату вошла Шрейя, и я помахала ей, изобразив улыбку, которая достигла моих ушей. Как раз вовремя! Они с Матео еще не проводили много времени вместе, поэтому я должна была использовать любой шанс, чтобы дать им понять, что они — пара, созданная на небесах.

— Шрейя, дорогая! Иди сюда!

Я взглянула на Матео, чтобы проверить его реакцию, но, кроме легкого недовольства, ничего от него не услышала. Он не отрывал взгляда от доски, ни разу не взглянув на Шрейю.

— Присядь с нами. — Я похлопала по стулу между мной и Матео. Она села, застенчиво взглянув на Матео. — Сейчас ты переживешь величайший момент в своей жизни. Это твой уникальный шанс увидеть шахматную партию не месяца, не года, а десятилетия!

— Может быть, ты перестанешь болтать, чтобы я мог сосредоточиться? — Проворчал мистер Джей, хмуро глядя на шахматную доску.

— Конечно! — Я отдала ему честь, но это осталось без внимания.

Матео по-прежнему не смотрел на Шрейю. Однако это должно было измениться. Нет ничего лучше, чем сближение за игрой в шахматы. Не то чтобы я знала об этом, но всё же…

— Шрейя, дорогая, как насчет того, чтобы поиграть с Матео? — Предложила я.

Матео и Шрейя удивленно посмотрели на меня.

— Поиграть с ней? — Спросил Матео, а Шрейя ответила: — Я не умею играть в шахматы.

Я хлопнула в ладоши, и на моем лице появилась улыбка.

— Отлично! Матео, ты можешь научить ее играть!

Он нахмурился.

— Научить ее?

Шрейя опустила взгляд на свои колени, не произнося ни слова. Я встретилась глазами с мистером Джеем, который внимательно наблюдал за мной, и уголки его губ слегка подрагивали. Я ответила ему взглядом, в котором читалось, что он должен вмешаться.

— Да, — сказал он наконец, его лицо оставалось серьезным, но в глазах светились веселые искорки. — Тебе следует научить эту девочку играть.

Матео нахмурился еще сильнее.

— Ты играешь лучше. Тебе следует научить ее.

— Серьезно? — Спросила я его, прижимая руку к груди в театральном жесте. — Ты собираешься отказать девушке, попавшей в беду? Я уверена, что ты более благороден, чем это! — Он прищурился, глядя на меня, а я невинно моргнула в ответ.

— Мне все равно пора идти в свою комнату. Уже поздно, — сказал мистер Джей, с преувеличенным зевком потягиваясь. Он передвинул свое инвалидное кресло, готовясь уйти.

— Поздно?

1 ... 37 38 39 40 41 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Шрамы - Вера Холлинс. Жанр: Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)