Перейти на страницу:

— Ты прав, Джек… Но не могу обещать, что это снова не повторится. Ты ведь меня знаешь… Я тебе здорово помешала?

— Нет, ты мне совсем не помешала. Особенно если учитывать, что это — твоя комната!

— Перестань… — Грейс махнула рукой и рассмеялась: — Помнишь: «мой дом — это твой дом»?

Это была старая шутка еще с тех времен, как Джек впервые появился в доме семейства Митчел: примерно десять лет назад. Джек был всего на четыре года старше Грейс, но успел не только закончить университет раньше ее великовозрастного братца, но и далеко продвинуться в каких-то чересчур сложных для восприятия Грейс научных изысканиях в области не то физики, не то химии — она точно не знала. Кроме этого Джек уже преподавал в родном университете, писал статьи в научные журналы, участвовал в семинарах и конференциях наравне с маститыми учеными. В общем, его ай-кью был таким высоким, что хватило бы на пять таких, как Грейс, не меньше!

Но Грейс старалась не думать об этом слишком много, потому что в противном случае Джек в ее глазах стремительно трансформировался бы из тихого, привычного и удобного «ботаника» в научное светило мирового масштаба, с которым следует разговаривать с преувеличенным почтением. И тогда прости-прощай их странная дружба и даже не менее странная привязанность друг к другу!

— Да… — рассеянно отозвался он, а потом внимательно посмотрел на Грейс: — Что случилось на сей раз? Кто тебе так страшно не угодил?

— Ты же такой умный — догадайся сам! — вяло огрызнулась Грейс. Пожар в ее душе понемногу утихал, оставляя после себя выжженную пустыню разочарования.

— Я мог бы попробовать… — Джек нахмурил лоб, сделав вид, что задумался. — Судя по всему, причина твоего дурного настроения — Ричард Локайр.

— Откуда ты знаешь? — изумилась Грейс и с подозрительностью осведомилась. — Вы с Филом что, шпионили за мной?

— Конечно, нет!

— Тогда отдаю должное твоей проницательности… — пробурчала Грейс.

— Так что Ричард успел натворить?

— Всего лишь замутил не с тем человеком…

— Что?..

— Обратил внимание не на ту, — «перевела» Грейс с хмурым видом.

— А не «та» означает любую, кроме тебя… — насмешливо проговорил Джек.

— Что ты понимаешь! Ричард — он такой… Такой милый, мягкий, понимающий, а эта Тина Дюпре — просто пустоголовая кукла. Ты бы ее видел!

— Между прочим, я ее видел пару раз, — заметил Джек. — И она мне показалась довольно… — он помялся, подыскивая подходящее слово, — …милой!

— Милой?! — возмущенно выдохнула Грейс. Она не ожидала такого «вероломства» от Джека и теперь просто сочилась ядом. — Может быть, она и показалась тебе милой, но, уверяю тебя, в голове у нее сплошной сквозняк! Ты бы слышал, о чем она обычно разговаривает! И как она разговаривает! «Лини, душечка, ты видела последнюю коллекцию «от Валентино»? О, я усмотрела в последнем каталоге такую премиленькую штучку!» — пропищала Грейс, наглядно демонстрируя «как и о чем» говорит Тина Дюпре. — К тому же она самая настоящая стерва, и если в кого вцепится, то уж не отпустит! Да она просто… акула!

Голос у Грейс зазвенел. Вот как ей стало жалко Ричарда, якобы попавшего в пасть акулы-Тины.

— Ты злишься. И немного завидуешь чужому счастью, — прокомментировал Джек, после краткого раздумья решивший отказаться от попытки попробовать доказать Грейс, что Ричарда никто в пасть Тины-акулы не тащил и он либо просто предпочитает подобный тип женщин, либо самый настоящий лопух, совершенно не разбирающийся в людях. И в том и в другом случае получалось, что он совсем не подходит Грейс. Но если Джек сейчас сообщит об этом девушке, то она точно вобьет себе в голову, что Ричард — ее судьба, а Тина — коварная соблазнительница и разлучница. И их отношения надо попытаться разрушить.

— И вовсе нет! — воскликнула Грейс, разъяряясь еще сильнее оттого, что Джек был абсолютно прав. Он попал в самую точку, как всегда! — Я просто не могу понять, что он в ней нашел!

— Наверное, все же что-то нашел…

— О! Я больше не могу! Ты действуешь мне на нервы!

— Прости, я вовсе не хотел действовать тебе на нервы, а потому умолкаю, — смиренно произнес Джек.

Несмотря на то, что Джек жутко много понимал в физике или химии, на взгляд Грейс, он являлся совершеннейшим профаном в житейских вопросах, не говоря уж о таких серьезных вещах, как взаимоотношение полов. Напомнив себе об этом, Грейс постаралась успокоиться. Отличительными чертами Джека, по мнению Грейс, также являлись неумение говорить о самых элементарных вещах и вообще на какие-либо отвлеченные темы и его постоянная смущаемость. Он хорошо себя чувствовал только в компании таких же «ботаников», как и он сам. На этой почве они десять лет назад и подружились с ее братцем.

— Это ты извини, что я раскричалась, да еще и гружу тебя своими проблемами, — тут же повинилась Грейс, чувствуя себя так, словно обидела беззащитного младенца. — Просто я… В общем, мне сейчас нелегко! — Грейс так тяжело вздохнула, что по комнате, казалось, пронесся порыв ветра.

Глава 2

— Ты так и собираешься стоять тут и оплакивать свою несчастную судьбу? — поинтересовался Джек совсем другим тоном через пару минут.

— Я могу оплакивать ее сидя, — с вызовом произнесла Грейс и плюхнулась на стул. Упершись локтями в столешницу, девушка запустила пальцы в волосы и неподвижным взглядом уставилась в какую-то только ей видимую точку на стене.

— Это совсем на тебя не похоже… — сказал Джек участливо. — Куда подевался твой природный оптимизм?

— Я знаю, что не похоже, — согласилась Грейс и вздохнула еще тяжелее. — Но, видишь ли, Джек, иногда и у самых жизнерадостных натур бывают депрессии. Особенно когда не складывается личная жизнь… О, только не говори мне, что я слишком молода и у меня все впереди! — застонала она, видя, что Джек пытается ей что-то возразить. — У двух третей половозрелых девушек моего возраста уже имеется постоянный бойфренд, а оставшаяся треть вообще успела выскочить замуж!

— Не знал, что тебе так не терпится выйти замуж… — задумчиво произнес Джек.

— Я вовсе не горю таким желанием, чтобы ты знал, но… Эх, что бы ты понимал! Вечно в своих дурацких расчетах, сухих формулах и цифрах… Тебе и дела ни до чего нет, кроме твоей работы… — тут же накинулась на Джека Грейс, отчаяние которой только усилилось от несправедливости его замечания.

И вовсе ей не хотелось поскорее выскочить замуж! Но последние два года ее преследовали просто патологические неудачи в том, что касалось выбора молодых людей. Во всяком кандидате она находила изъян, который не давал бедняжке покоя и со временем совершенно отваживал Грейс от незадачливого претендента. И вот после долгих исканий она решила, что встретила своего принца! Нашла-таки средь повседневных серых и неприметных лиц одно яркое и живое! Может быть, Ричард Локайр был и не самим Мистером Совершенство, но Грейс решила, что он лучший из всех, кого она встречала, и именно с Ричардом она может начать серьезные отношения.

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Грейс Стоун - Старый друг. Жанр: Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)