Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Братья моего бывшего парня - Ребель Блум
Перейти на страницу:
такой, какой вы хотите её видеть.

Я осталась за столом и смотрела, как они выходят из амбара, чувствуя, как в моей крови закипает гнев. Из-за Брэда и его комментариев у меня поднимется давление. Он любил подкалывать меня, когда мы встречались, и, очевидно, ничего не изменилось. Мне просто нужно было продержаться две недели, и мой бизнес был бы спасён. Я бы получила столько клиентов от всех богатых друзей-инфлюенсеров СиСи, что это компенсировало бы общение с Брэдом. По крайней мере, я на это надеялась.

После того, как они вышли через двухстворчатые двери амбара, я огляделась и попыталась оценить то, что видела. В этом помещении должна была проходить свадебная церемония, и оно было по-настоящему великолепным, с тридцатифутовыми(9.44 м) потолками, сводчатыми и отделанными потрясающим деревом. Это было по-деревенски, если деревенским можно назвать миллиардера-технического магната. Крошечные гирлянды из светящихся нитей покрывали потолок, так что ночью казалось, будто ты смотришь на звёзды. Всё было красиво и идеально. Всё, кроме Брэда.

Всё, кроме Брэда и его брата, — поправила я себя, встретившись взглядом с его старшим братом Джексоном, который стоял в углу амбара, запустив руку в очень дорогой ящик с виски, который я заказала для Брэда. Я даже не знала, откуда он взялся, но я ни за что не позволила бы Джексону Хиту начать пить и разрушить все мои планы. Я быстро пересекла амбар в своём опасном платье.

— Джексон, ты не украдёшь бутылку виски прямо у меня на глазах. Я не…

— Привет, Пузырёк.

Его низкий голос и медленная растянутая речь в сочетании с дурацким прозвищем всегда вызывали у меня бабочек в животе. Но сейчас их не было. Никаких бабочек в животе, и мне было всё равно, что он оглядывает меня с ног до головы, как будто я его любимая закуска. Правда, всё равно.

2 глава

***Мэгги***

Я откашлялась.

— Джексон, эта работа и так будет сложной. Ты не можешь усложнить её тем, что будешь всё время пьян.

Он всё ещё не убирал руку с ящика с виски.

— С чего ты взяла, что я усложню тебе работу, Пузырёк? Разве я не был с тобой идеальным джентльменом?

В том, как он смотрел на меня с первого дня нашей встречи и до этого момента, не было ничего джентльменского. Я уперла руки в бока и покраснела, когда его взгляд проследил за моими руками.

— Джексон

Он поднял брови, глядя на меня.

— Пузырёк.

Я придвинулась ближе, наблюдая, как он медленно достает бутылку виски, которая стоила больше тысячи долларов.

— Прошло уже много лет. Ты когда-нибудь скажешь мне, почему ты меня так называешь?

Он ухмыльнулся, и его белые зубы, как у волка, показались сквозь темную бороду. Его темно-карие глаза снова прошлись вверх-вниз по моему телу, а затем остановились на мне.

— Твой смех. Когда я его слышу, мне кажется, что это мыльные пузыри. Может быть, бабочки. Я не знаю. Пузырёк тебе больше подходит. Я была вся красная. Я опустила взгляд на свои ноги и позволила волосам упасть на лицо. Мне нужно было немного подумать. Но я не уловила этого момента.

Когда я отвлеклась, Джексон поднял бутылку виски над головой и начал обходить меня. Как мотылек на пламя, я инстинктивно потянулся за бутылкой, несмотря на то, что Джексон был на полфута(15.24 см) выше меня. Я поняла, что попала в ловушку, когда его улыбка стала еще более хищной, и он обнял меня за талию. Я была настолько застигнута врасплох его прикосновением и теплом его тела, прижатого к моему, что споткнулась. Возможно, все было бы не так катастрофично, если бы Джексон был уравновешенным. Он не был таким. Он споткнулся, когда споткнулась я, и мы оба упали. Ему удалось притянуть меня к себе, чтобы я не ударилась всем телом, но моё платье не выдержало такого движения. Раздался громкий треск, и я застыла на Джексоне с широко открытым ртом и глазами, полными ужаса.

— Да, — я почувствовала гораздо больше ветра, чем до этого ужасного звука.

— Приятно снова видеть тебя после стольких лет, Джексон. Как семья?

Он пошевелился и прикусил нижнюю губу, когда схватил меня за бок и коснулся голой кожи.

— О. Несколько минут назад ты не была голой.

Я уткнулась лбом ему в грудь и застонала.

— Неужели никогда не наступит момент, когда я не буду выставлять себя дурой перед тобой? Просто закрой глаза, пока я посмотрю, насколько серьёзны повреждения.

— Этого не случится. Я очень долго пытался украдкой взглянуть на тебя. Если ты думаешь, что я упущу этот шанс, то ты сумасшедшая.

Он пошевелился и перевернулся так, что оказался надо мной. Моя спина коснулась прохладного деревянного пола всего на секунду, прежде чем Джексон поднял нас обоих на ноги. Он держал меня так, словно я была размером с СиСи, и мне пришло в голову, что я была с мужчинами, которые не были такими сильными. Его слова наконец дошли до меня, когда я встала перед ним и он попытался отступить назад, чтобы посмотреть на меня.

— Эй! — ухмыльнулся он.

— Да?

Я двигалась вместе с ним, стараясь прижиматься к нему всем телом, чтобы он меня не видел. Я была уверена, что за пределами платья мой живот выпирал наружу и, вероятно, стал больше, чем когда-либо, после того как последние несколько часов я была зажата в аду.

— Ты не пытался украдкой бросать взгляды. Перестань вести себя нелепо.

Джексон взял меня за руки и сделал огромный шаг назад. Мы вместе посмотрели вниз, и я поморщилась. Из-за разреза посередине моё платье превратилось в рубашку на пуговицах. Я была обнажена от пышной груди до крошечных белых трусиков и дальше, до накрашенных ногтей на ногах. Мягкий изгиб моего живота был выставлен напоказ, пупок выпирал, как и всегда, и я чувствовала себя униженной, пока не посмотрела на лицо Джексона, чтобы увидеть его реакцию.

Я и раньше привлекала мужчин. Я не была настолько уродливой, чтобы ни один мужчина никогда меня не хотел, и я так не думала. Просто после расставания с Брэдом я стала мягче. Однако выражение голода на лице Джексона было таким, как у умирающего от голода человека, и я задумалась, не вижу ли я то же, что и он. Он всегда игриво поддразнивал меня, и я всегда воспринимала это как игривое поддразнивание. Однако в тот момент в выражении его лица не было ничего игривого.

— Джексон?

Я попыталась одернуть платье, но безуспешно.

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Братья моего бывшего парня - Ребель Блум. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)