1 ... 11 12 13 14 15 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
придурки и люди, на которых у меня не было времени. Когда наступило пять тридцать, я почувствовала облегчение от того, что пережила свой первый рабочий день. Как раз, когда я собиралась выключить компьютер, мой босс вышел из своего кабинета и бодро сказал:

— Увидимся завтра.

Я не потрудилась ответить, потому что он уже направился к лифту. Выключила компьютер, навела порядок на столе и наклонилась, чтобы взять свою сумку, и тут услышала:

— Брат, как твоя новая помощница? — выглянув из-за стола, я увидела Дилана, выходящего из лифта, в то время как мистер Джексон проходил через двери, чтобы войти в него. Я не слышала ответа своего босса, но Дилан вдруг откинул назад голову и рассмеялся. Когда двери лифта закрывались, хмурое лицо мистера Джексона повернулось ко мне, и его глаза сузились еще больше. Я не смогла удержаться, поэтому села и закатила глаза. Конечно, он был достаточно далеко и не мог этого видеть, но в тот момент, когда двери лифта закрылись, я увидела, как его брови опустились ниже.

О, ладно, рабочий день все равно закончился, так что он не мог уволить меня за закатывание глаз. С другой стороны, это же мистер Джексон, поэтому я не была уверена в этом на все сто процентов. Мне лишь было известно, что он был сварливым, но симпатичным мужчиной.

— Привет, крутая штучка. — Дилан улыбнулся и пошел в мою сторону. Коллеги, которые тоже собирали вещи, переводили взгляд с Дилана на меня. Отлично, они будут думать, что я получила эту работу, потому что спала с братом своего босса.

Пусть сплетничают. Мне было плевать, что они думали. Все они казались грубыми, кроме Анджелии и ее группы.

— Привет. — Я усмехнулась и встала.

— Как прошел первый день? — он наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку. Я покраснела. Не каждый день потрясающий мужчина прикасался губами к моей коже. Черт побери, он гей.

— Утомительно. Я готова отрубиться в любую минуту.

— Тогда давай уйдем отсюда, и я покажу тебе, как подняться наверх. — Он взял меня под руку и повел нас к лифту. — Грейсон сказал, что ты хорошо справилась, даже если некоторые вещи были нестандартными. Я не могу поверить, что ты описала Лекси как женщину с черными волосами и отвисшими сиськами.

Я задохнулась.

— Я этого не говорила. Я сказала, что ее рубашка была наполовину расстегнута.

Он фыркнул.

— То же самое, дорогая.

Лифт не заставил себя долго ждать. Когда мы вошли, я сказала:

— Не то же самое, я была добрее.

Он покачал головой, ухмыляясь, затем достал ключ и вставил его в замок, который я даже не заметила на панели. Повернув его, он нажал на сорок второй этаж. Отступив назад, Дилан прислонился к стене. Увидев, что я смотрю, он сказал:

— Запасной ключ ты получишь у Грейсона. Это единственный способ попасть на верхние этажи. Если только кто-то, кто уже находится в квартире, не пустит человека наверх. — Он подмигнул, а затем спросил: — Ты хотя бы завела друзей?

Улыбаясь, я сказала ему:

— Вообще-то да. Анджелия из художественного отдела. Она также познакомила меня со своими друзьями. Андж сказала, что если я стану лесбиянкой, то она готова стать моей первой любовью. Только Райан сказал, что я женщина-пенис, поэтому предложил стать моим утешением.

— Что за на хрен? Кто этот член Райан? Я выбью из него все дерьмо.

Смеясь, я положила руку на руку Дилана и сказала:

— Расслабься. Эбби сообщила мне, что Райан так ведет себя со всеми женщинами, потому что он помешан на сексе, как и Хадсон, который спросил, свободна ли я. Не то, чтобы я приняла предложение любого из этих мужчин.

Раздался щелчок, и двери открылись. Я задохнулась от увиденного. Дилан взял меня за руку и вывел из лифта.

Квартира была потрясающей и самой большой из всех, что я когда-либо видела. Дилан остановил меня у лифта, чтобы я могла рассмотреть то, что было передо мной, а именно — большую гостиную. Все в ней выглядело дизайнерским и было идеально расположено. Я не была уверена, что этой комнатой вообще пользовались.

— Это главная гостиная. У тебя есть своя, а у Грейсона своя в его части квартиры. Но эта в основном используется для небольших приемов, которые проводит Грей.

Кивнув, я снова перевела взгляд на нее. Она была достаточно большой, чтобы вместить даже большое мероприятие, по крайней мере, на сто человек или больше. Комната была круглой с диванами и креслами на плюшевом ковре в центре. У стены с окнами в дальней части комнаты стояло пианино, а в каждом углу комнаты было по две двери, которые, как я догадалась, вели в комнаты мистера Джексона и, черт возьми, мою. В левой части комнаты над камином висел телевизор, а в правой — бар, за которым находилась еще одна дверь.

— У нас с Робертом хороший дом, но это… это потрясающе.

— У тебя был, Кензи.

Посмотрев на него, я спросила:

— Прости?

— У Роберта и у тебя был хороший дом. Теперь он его, верно?

Покраснев, я кивнула.

— Да, ты прав.

Дилан положил руку мне на плечи и притянул меня к себе.

— Прости, что заговорил об этом хрене. Но… послушай, я рад, что ты ушла от него в тот день после того, что я услышал. Ни один мужчина не должен разговаривать с женщиной так, как он. Особенно со своей женой.

— Я знаю, — прошептала я.

— Что-то в твоих глазах в тот день подсказало мне, что ты многое терпишь. Ты сделала огромный шаг, уйдя от него, но это правильный шаг. Я позабочусь о том, чтобы ты это увидела.

— Спасибо, Дилан. Мне действительно было тяжело.

— Это потому, что ты слишком добрая и милая, и, будучи такой, всегда будешь беспокоиться о своем решении и о том, что чувствует Роберт. — Он пихнул своим бедром мое. — Побольше общайся со мной. Я научу тебя, как отрастить хребет.

Мои губы слегка подрагивали в легкой улыбке, но после разговора о Роберте я вдруг перестала испытывать волнение по поводу места или своих действий. Внутри меня зашевелилось сожаление. Я действительно чувствовала себя виноватой за то, что оставила Роберта. Возможно, мне стоило потрудится над собой, измениться, чтобы стать такой, какой он хотел, даже без любви.

Боже, теперь я жила в доме своего босса, человека, которого едва знала. Это был риск, большой риск, и он пугал меня. Дилан был прав. Я была слишком хорошей, милой, и у меня отсутствовал хребет, но настоящую Макензи

1 ... 11 12 13 14 15 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Время перемен - Лила Роуз. Жанр: Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)