Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Жестокая ложь - Мелинда Терранова
1 ... 10 11 12 13 14 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в любое время. Я чертовски скучала по тебе. — У меня навернулись слезы и покатились по щекам, когда я обняла ее.

Она сжала меня крепче, но мне было все равно, что это больно.

— В следующий раз я пойду с тобой. Поняла? — Она отпустила меня, и ее водянистые глаза были полны печали.

— Следующего раза не будет, но спасибо. — Я улыбнулась, как могла.

Мы обе хихикнули и вытерли друг другу слезы, прежде чем она отвела меня обратно к скамейке на островке и заставила сесть.

— Я готовлю тебе еду. Заткнись и не протестуй. Нам нужно придумать, какую чушь мы будем нести нашим родителям. — Она драматично закатила глаза и продолжила рыться в холодильнике в поисках ингредиентов. Мне это в ней нравилось. Она не нуждалась в многословных объяснениях и была рада, что я в свое время раскрыла свои секреты. Как мне так повезло, что она есть в моей жизни?

— Уже позаботились. — Низкий голос Колтона заполнил комнату.

Мое сердце затрепетало в груди, когда он приблизился и встал с противоположной от меня стороны островной скамейки.

— Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать? — Капри высунула голову из-за дверцы холодильника.

— Парни разбили твою машину. — Он схватил яблоко и откусил от него, как будто это утверждение было обычным делом, которое просто слетело с языка.

Я наблюдала за его ртом, пока он жевал. Его взгляд был прикован ко мне, когда Капри захлопнула дверь.

— Что, черт возьми, ты натворил, Колтон? — Она в отчаянии оттолкнула его руку.

Он скосил глаза на сестру и ухмыльнулся ей.

— Нам нужна была правдоподобная история. Так что я попросил ребят обставить все так, будто с Мердок произошел несчастный случай. — Он подмигнул мне.

Мы снова вернулись к Мердок.

— Ты что? — Я встала, и боль пронзила мой бок подобно удару молнии и заставила меня поморщиться.

— К черту Колтона. Ты несешь чушь, правда? — Капри застонала. — Какого хрена я теперь должна водить?

— В гараже полно машин. Возьми одну из них. Только не трогай мой Феррари.

— Они в это не поверят, — заявила я. Все это было абсурдно.

— Что ж, либо так, либо ты говоришь правду. Тебе решать. — Он пожал плечами.

— Что случилось, Пей? Почему ты вернулась туда? — Голос Капри был чуть громче шепота.

Я вспомнила, что не рассказала ей всю историю своего прошлого и, вероятно, никогда не расскажу. Но я чувствовала, что обязана рассказать ей эту историю. Мой взгляд метнулся к Колтону. Он внимательно наблюдал за мной, и я подумала, знает ли он, почему я вернулась.

— Я заключу с тобой сделку. Правда за правду. — Я подняла на него брови в надежде, что он клюнет.

Он все еще был без рубашки и стоял, разминая грудные мышцы, вероятно, в попытке отвлечь меня, что сработало.

— Договорились.

— У них были фотографии моих мамы и твоего папы в отпуске. Они также вызвали меня обратно, потому что я убила лучшего клиента Дэва.

— Не упускай самое интересное, — подбодрил Колтон.

— Что ты имеешь в виду? — Я спросила его.

Он поднял брови, глядя на меня, одержимый желанием заставить меня осудить Илая.

— Твой маленький друг, Илай.

— Илай! Какое, черт возьми, отношение Илай имеет к этому? — Вмешалась Капри.

— Он был там, и они держали его против его воли, или, по крайней мере, так это выглядело, чтобы заставить меня участвовать в дерьмовых вещах. — Я плюхнулась на скамейку, когда смущение захлестнуло меня. Я знала, что не должна стыдиться, поскольку во всем этом не было моей вины, но это все равно заставило меня усомниться в себе.

— Что за черт? — Глаза Капри метнулись к Колтону.

— Я сказала свою правду. Теперь я хочу твою, Колтон. — Я сменила направление разговора, потому что была слишком увлечена рассказом о себе и своих проблемах.

Его глаза сузились, когда он оценивал меня и ждал, что я скажу.

— Спрашивай. Я никогда не обещал, что отвечу.

— Что означают карточки с выгравированными черепами? — Я наблюдала за ним, ожидая каких-либо признаков паузы. Колебание. Что угодно, лишь бы сказать мне, что он собирался солгать.

Он не сбился с ритма, уставившись на меня сверху вниз.

— Я не имею права говорить. Я слишком ценю свою жизнь.

— Значит, ты знаешь, но не хочешь говорить. — Я склонила к нему голову и задумалась над всеми оставшимися без ответа вопросами, касающимися его и трех других парней.

Он не ответил. Разговор окончен.

— Хорошо, тогда расскажите мне о одинаковых татуировках в виде черепов, которые у вас у всех есть. — Я надавила на него, зная, что он ни хрена мне не скажет, но мне нужно было знать, что такое Братство и почему оно каким-то образом связано с Орденом «Черной Рощи».

— Единственная правда, которую я тебе скажу, это то, что если кто-нибудь тронет тебя хоть пальцем, я лично выпотрошу его и скормлю внутренности его собаке. — Он улыбнулся мне слегка искривленной улыбкой, и я поверила, что он вполне способен на те угрозы, которые высказывал.

— Господи, Колтон. — Капри скривила лицо.

— Твоя мама и Нейтан в безопасности. С твоей мамой никогда ничего не случится, когда она с моим отцом. Если они снова будут угрожать тебе, что причинят вред твоей маме, скажи им, чтобы отваливали и искали меня. — Его голос понизился на октаву, как будто он приветствовал вызов сразиться с ними.

— Почему ты вообще связан с этой гребаной организацией. Они монстры в самом прямом смысле этого слова. Откуда ты о них знаешь? — Я пыталась заставить его рассказать что-нибудь, чтобы установить связь.

— Не забивай свою маленькую головку тонкостями того, что происходит за кулисами.

В его загадочных ответах не было никакого гребаного смысла, и я не приблизилась к получению ответов, в которых нуждалась. Это было так, как будто меня использовали, чтобы играть двумя сторонами друг против друга. Мне нужно было выяснить, что общего у меня с обеими организациями. Я бы сделала все, чтобы раскрыть правду, даже если бы это означало снова оказаться в центре всего дерьма.

Часть 5

Я уже даже не знала, какой сегодня день. Все, что я знала, это то, что мне снова предстоит встретиться со снобами Сент-Айви. Я больше недели оставалась дома, чтобы восстановить силы и разыграть ложь о том, что попала в автомобильную аварию. Но мне нужно было вернуться к какому-то подобию нормальной жизни, я не могла вечно сидеть взаперти в этом доме. Я изо всех сил старалась

1 ... 10 11 12 13 14 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Жестокая ложь - Мелинда Терранова. Жанр: Современные любовные романы / Любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)