Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 85
ни за что ему ее не купит, она говорит, что Гарри не справится со сборкой. Слишком сложная модель. Он выпрашивает ее уже два Рождества подряд.Я смотрю на модель, и у меня появляется одна мысль. Хм-м…
– Очень интересно, – бормочу я себе под нос.
– Я сейчас перешлю ему фотку. Он будет по потолку бегать, – бормочет Флетчер.
Я улыбаюсь, глядя на космический корабль, и замечаю:
– Ну, это для него нормальное состояние, не так ли?
Флетч пожимает плечами:
– Наверное.
– Давай зайдем посмотрим, – предлагаю я.
Толкаю дверь магазина, и над головой заходится истеричным звоном колокольчик. Надо же, какая древность.
– Чем могу помочь? – спрашивает старик с совершенно белыми волосами, ужасно похожий на Санта-Клауса.
– Меня интересует модель космического корабля, та, что в витрине.
– О! – старик потирает руки. – Это только для опытных моделистов. Сомневаюсь, что вам удастся ее собрать.
Я смотрю на него ледяным взглядом. Даже не думай, старик, будто знаешь, на что я способен.
– И что же заставляет вас полагать, что мы не сумеем это сделать?
– Ну… – он одаривает меня снисходительным взглядом. – Я-то вижу, что вы не моделисты.
– Каким образом?
– Все просто… – Он указывает на нас с Флетчером: – Как на эти костюмы посмотришь, так сразу ясно, что ваше дело – большой бизнес.
Мы с Флетчем обмениваемся взглядами. Не беси меня, старина.
– Мы ее берем, – коротко бросаю я.
– Я бы вам посоветовал…
– Упакуйте, – перебиваю я.
Старик поднимает бровь:
– Ну-ну, ладно, – и исчезает в подсобке.
– Старый пень! – шепотом ругаюсь я.
– Ага, точно, – поддакивает Флетчер.
Проходит не меньше пяти минут, прежде чем старик возвращается, таща самую большую коробку, какую я видел в жизни.
– Она обойдется вам в шестьсот двадцать пять долларов.
– Сколько? – поражаюсь я. – Это за какую-то игрушку?
Старик снова снисходительно ухмыляется мне, и я воображаю, как луплю его по голове этой гигантской коробкой.
– Отлично, – говорю я, доставая бумажник. – Значит, полетим на ней на Луну, когда соберем.
– Если соберете, – хмыкает вредный старикан.
Прожигаю его взглядом:
– Знаете, вам не помешало бы научиться работать с клиентами… в данный момент этот навык хромает.
Продавец сладко улыбается:
– Мы не принимаем назад проданные товары, так что, когда до вас дойдет, что я был прав, а вы – нет, не прибегайте требовать свои денежки взад, мистер… Большой Бизнес!
Я смотрю на этого самодовольного сморчка, и воображение рисует мне дивную картину, как я засовываю гребаную ракету ему в зад.
Флетчер, отвлекая, берет меня за рукав.
– До свидания, – говорит он хозяину, уводя меня из магазина.
Мы вываливаемся на улицу с огроменной коробкой в руках.
– Вот что за тараканы у него в башке! – сердито ворчу я. – Мерзкий старый ублюдок.
– Знаешь, я совершенно уверен, ты ему тоже не понравился, – хмыкает Флетчер.
– Тристан, к тебе идет твоя мама, – сообщает из интеркома голос Саммии.
– Спасибо, Сэм.
Отправляю законченное письмо. И… Тук-тук-тук.
– Входи, – говорю я.
Мамина улыбка освещает кабинет, точно солнышко, и я тут же поднимаюсь с места.
– Привет, мам, – подхожу к ней и целую в щеку.
– Привет, милый, – она обнимает меня. – Просто зашла проверить, как дела у моего любимого сына.
Я хмыкаю. Она всем четверым так говорит… Ясное дело, каждый из нас – ее любимый сын.
– Присаживайся. Хочешь чаю?
– Да, пожалуйста, – кивает мама. – Это было бы кстати.
Она садится, изящно скрещивая ноги.
Жму кнопку интеркома:
– Саммия, можешь попросить кого-нибудь принести чаю для мамы?
– Конечно.
– Спасибо. – И я снова смотрю на мать: – Итак…
– Итак… – она с улыбкой делает большие глаза. – Вчера в нашей квартире весь день бушевала Мелина, у нее была истерика.
– О господи! – берусь я за лоб.
– Не надо так, Тристан! Ей очень больно.
– Мама, – я раздраженно встаю с места и начинаю расхаживать по кабинету. – Мы расстались шесть месяцев назад!
– Вы взяли паузу.
– Никаких пауз не существует, мама! Так говорят, когда хотят сделать разрыв менее болезненным. Как только слышишь слово «пауза», значит, все кончено. Это всем известно.
Мама тяжело вздыхает и смотрит на меня.
– Ну что?!
– Она сказала, что ты с кем-то встречаешься.
– Встречаюсь, – киваю я, присев на край стола и скрещивая руки… Так, начинается.
– Почему ты мне не сказал?
– Потому что ты до сих пор по три раза на неделе играешь в дружеские чаепития с Мелиной, – вздыхаю я. – И мне не нужно ничье одобрение, мама… Не в этот раз.
Она внимательно смотрит на меня, и я вижу, что на языке у нее вертится миллион вопросов.
– Кто она?
Сжимаю челюсти. У меня сейчас неподходящее настроение для этого разговора.
– Ее зовут Клэр.
– И кто такая Клэр?
Против воли улыбаюсь:
– Необыкновенная… женщина.
Мама буравит меня взглядом:
– Значит, это серьезно?
– Да.
– Она в разводе?
– Вдова. Трое сыновей. И да, мама, я ее люблю!
Она удивленно поднимает брови:
– Сколько ей лет?
Я опускаю глаза.
– Сколько ей лет, Тристан?
– Тридцать восемь.
– Значит… – упавшим голосом говорит мама и умолкает.
– Значит – что, мама? Что ты хочешь сказать?
– Тристан… – она тщательно подбирает слова. – Если ты останешься с этой женщиной, у тебя не будет собственных детей. У нее осталось не так много времени… и это если она еще захочет.
– Наверное, не будет, – я резко втягиваю в себя воздух. Ненавижу эти сухие холодные факты.
– И ты так спокойно к этому относишься?!
– Приходится, мам. Что есть, то есть, я не могу взять и отключить свои чувства к ней. Уже пытался. И, вероятно, она еще сможет родить, мама. Ей всего тридцать восемь, а ведь никогда не знаешь… Может быть, Бог благословит нас ребенком.
– Трис, – едва слышно говорит мама. – Ей потребуются годы, чтобы быть готовой к новым отношениям с другим мужчиной. К тому времени будет слишком поздно. В глубине души ты и сам это знаешь.
Я недовольно кривлюсь. Это правда, и она больно ранит.
– Не беспокойся об этом, мам.
– Как я могу не беспокоиться, милый?
– Мама, – пожимаю я плечами. – Доверься мне в этом вопросе. Клэр не похожа ни на одну женщину из тех, с которыми я встречался прежде. Она тебе понравится. Ее есть за что любить… на самом деле, не полюбить ее просто невозможно.
Мама смотрит на меня, в ее взгляде тревога.
– Я приведу ее к вам вечером в субботу.
Мама закатывает глаза.
– И что это значит? – спрашиваю я.
– Это значит… что увидимся в субботу, – она встает.
– Уже уходишь?
– Да, – кротко говорит мама.
Тяжело вздыхаю, расстроенный тем, как повернулся наш разговор.
– И, пожалуйста, сворачивай общение с Мелиной. Она моя бывшая девушка. Это выглядит странно!
– Тристан, я дружу со всеми твоими бывшими подругами, – возражает мама. – Я не могу просто послать их подальше, как делаешь ты.
Теперь уже я закатываю глаза.
– Я просто не представляю, как ты можешь так холодно обращаться с женщинами, которые тебя любят! У меня за них сердце болит. Мелина в полном отчаянии.
– Ничего, переживет, – я смотрю матери в глаза. – Она не любит меня, мама. Она любит мои деньги и фамилию. Так же как и все остальные до нее.
– Почему ты так говоришь? – вскидывается мать.
– Потому что это правда, – говорю я. – Будь вежлива с Клэр… она важна для меня.
Мама решительно шагает к двери, потом резко оборачивается:
– Я хочу, чтобы у моего сына была собственная семья!
– И она будет, – так же резко отвечаю я. – Просто, возможно, такая, которая не вписывается в твои идеальные узкие рамки.
Мать возмущенно качает головой и уходит, а я еще мгновение смотрю на дверь, за которой она скрылась.
Слышится стук.
– Войдите, – отвечаю я.
Дверь приоткрывается, и в образовавшуюся щель просовывает голову Флетчер.
– Здрасте, – нервно говорит он. – Я тут чай принес.
– Привет, приятель. – Я падаю в кресло и указываю на стол: – Ставь сюда.
Он входит и трясущимися руками ставит на стол чашку. Медлит, словно чего-то ждет, и я поднимаю на него взгляд.
– Я слышал, что сказала твоя мать, – тихо говорит он.
Я зло закусываю губу:
– Прости. Не обращай внимания.
– Она не хочет, чтобы ты встречался с моей мамой? – Флетч поднимает на меня глаза.
Я только пожимаю плечами.
– Разве ты не хочешь собственных детей? – спрашивает он.
– Хочу, – резко дернув галстук, я ослабляю узел. – Но твою мать хочу больше.
Глава 19
Клэр
С тяжелым вздохом я смотрю на компьютерный экран, на котором раскинулась бухгалтерская
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 85
