я на любимого глаз поднять не смею, стыдобища! Он, слетев с крыльца, буквально в два шага уже возле меня, не успеваю пикнуть, как оказываюсь на широком плече, словно мешок с картошкой, да ещё и по попе прилетает! Не больно, но обидно! Я тут, понимаете ли, жизнью рискую, королевство спасаю, а мне награда! 
— Пойдём-ка, посекретничаем, Наипослушнейшная моя! — и прямой наводкой на свою половину, только бросил напоследок принсипале, — Джакопо, не входи!
 Ой, беда, беда, огорчение! Сейчас припомнит мне вчерашнюю бесовскую оргию, натычет носом в порез на груди, и выкинет на все четыре стороны, даже не успею рассказать про свои сегодняшние подвиги, надо идти на опережение,
 — Костик! Ой, Бертик! Прости, не знаю, что вчера на меня нашло! — он в это время ставит меня пол, одёргиваю задравшийся подол огромного платья и продолжаю, — это всё Жюстинино зелье! Ну, ты же тоже его почувствовал? Должен меня понять, всего-то капля, я не ожидала, что мне с неё сорвёт чердак! — а он глядит так, будто ничего не понимает,
 — Какая капля? Что ещё за зелье? Ты о чём, Тань?
 — Ты что, не почувствовал? — даже обидно, — я тебе целых три накапала!
 — Куда?
 — В вино, куда ещё-то! Думала, расслабишься, нервничать перестанешь, но…
 — Что-то пошло не так? — заканчивает за меня. Усаживается в кресло, ручки на груди скрестил, наблюдает внимательно, слушает, чем оправдываться буду,
 — Угу, — шмыгаю и ползу к нему, — простишь? Не знаю, как так вышло…
 — А, чего прощать то? — ухмыляется, затаскивает себе на колени, — было весело! Ты прикольная под мухой, дурная, конечно, но классная! — потом суровеет, — давай-ка меня с толку не сбивай, вот это что такое? — достаёт из кармана бумажку, которую я ему оставила утром, и суёт под нос,
 — Записку тебе написала, чтобы не волновался, — беру листок, читаю, — «Берти, прости за вчерашнее, ухожу, но вернусь, есть дело, не ищи».
 — Уверена? Знаешь, что тут написано? — и читает какую-то хрень, — «Берти, прости за вчерашнее, ухожу, не вернусь, тело не ищи».
 — М-да… Практически без ошибок, — слава Богу, не пустился на поиски! Потом вспоминаю, какие у меня новости, — наплюй! Я сейчас кое-что тебе расскажу! — а он отчего-то не плюёт,
 — Ты что обещала? — разворачивает к себе лицом, — возьми меня, Берти, буду сидеть, как мышь в норе?! Это так ты сидишь? — злится, весь напрягся, сейчас ещё выпорет, как непослушную дочь, — где тебя носило, Тань? — в глазах боль, — я чуть с ума не сошёл, да ещё записка эта! Если не Джакопо, уже всю Саленсу прочесал бы!
 — Вовремя явился наш герой — любовник, — и без перехода, потому что надоело выслушивать выговоры, когда у меня такое! — я во дворце была, с джениторе твоим познакомилась и с Валерией!
 — Что?!! — вот так, миленький мой! Пока твой хитромудрый принсипале гробил силы и время на любовном фронте, ненужный балласт по имени Таня, подобрался к папочке ближе некуда!
 — В общем, обнаружив утром… — так об этом умолчим, — короче, я пошла в Храм Пантеона, там встретила королеву… — и далее по порядку всё, что со мной случилось, вплоть до возвращения домой.
 — Отравление? — Костик необычайно серьёзен, — пойдём, поговорим с Джакопо, — спускает меня с колен, а жаль, мне было удобно и приятно. Я за день столько нервов истрепала, что Костины колени, его руки действуют на меня, как успокоительное, а ещё,
 — Я вообще-то целый день не ела!
 — Тем более, пошли!
 * * *
 Умытая, переодетая в нормальную одежду, сижу за столом. Пеппе навалил мне целую тарелку всякой вкуснятины, и я наслаждаюсь. Вернее, пытаюсь наслаждаться, потому что Джакопо, уже обратно постаревший и подурневший, но такой же неутомимый, устроил мне форменный допрос,
 — Говоришь, дело в сервизе?
 — Думаю, в нём. Свинец или плюмбум, как хотите называйте, нельзя использовать для пищевых целей, для косметических тоже, а пар ы его ещё более вредны. Король чахнет полгода, вернее, тогда первые недомогания возникли. Все симптомы указывают на хроническое отравление тяжёлыми металлами. Сервиз, как раз в это время и появился. Королева сказала: подарок, кажется, Югонда из, не помню, откуда, типа настурции слово или Турции.
 — Астурция? — уточняет.
 — Точно!
 — А, кто у нас полгода назад ездил в Астурцию? — гляжу, Костик опускает глаза долу. Сразу мысль,
 — Ты что ли папе сервизик подсуропил?
 — Про сервиз я ничего не знал, — пожимает плечами, но нашему принсипале, главное ухватиться,
 — А с тобой кто ещё ездил?
 — Да много кто! Лучше спроси, кто дома оставался, целая посольская делегация! Тео тоже меня сопровождал.
 — Ну, не Тео же королю подарки привёз? — резонно заявляю, — где Тео и где король?
 — Да, какая разница, кто его привёз? Погрузили с другими дарами, вот он и прибыл, — рассуждает Джакопо, — может, никто не в курсе, что свинец ядовит. Мы не знаем, и они там, в Астурции не знают. Иначе непонятно, на кой чёрт Югонду травить Ригондо, когда дело сладилось? Я ведь прав, Берти? — уточняет у Кости, — сладилось?
 — Может, не будем об этом? — я чего-то не догоняю, но у Костика в глазах тревога и мольба. И мне это совсем не нравится,
 — Что за дело? — вижу, Джакопо не решается прояснить ситуацию, пристаю к любимому, — Берти, скажешь, всё-таки? — а он молчит, как партизан на допросе.
 — Свататься он ездил, — старик не выдерживает и Костю ещё укоряет, — ты не прав, сынок, что скрыл, она всё равно бы во дворце узнала.
   Глава 24
  У меня кусок в горле встал ни туда, ни сюда, и аппетит разом кончился. Прокашлялась, запила,
 — Спасибо, Пеппе, я спать! — ухожу ровной походкой, ни один мускул не дрогнул, а душа упала. Кто бы только знал, какая тяжесть неподъёмная эта душа! Тяжелее любого камня, любого огромного монолита! А говорят ещё, что нет такого органа — душа! Может, и нет, пока порхаешь бабочкой от счастья, а когда несчастьем прижмёт, тогда этот орган очень хорошо чувствуется пудовой гирей в груди и на горле удушающей петлёй. И даже не понятно,