1 ... 7 8 9 10 11 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ещё лучше.

Потом Ронан взял меня за руку. Раздвижные двери перед нами разъехались, отзываясь на его магию, и мы вышли на балкон. Ветер кусал кожу, сильный и неутихающий. И абсолютно идеальный. Крылья, такие непохожие на мои собственные, раскрылись за спиной Ронана, сияя бриллиантовой мозаикой, как будто они подсвечивались изнутри.

— Мы так высоко, — сказала я.

— Боишься? — спросил Ронан, с вызовом приподнимая брови.

— А ты?

— Боюсь ли я броситься в омут с головой вместе с тобой? Нет. Больше никогда не испугаюсь этого.

Он запрыгнул на ограждение, увлекая меня за собой, а потом мы шагнули через край, паря над городом на крыльях магии.

Ангел Нью-Йорка

Священный долг ангела — быть блестящим примером божественного суждения. Так что когда банда преступников угрожает городу Неро, он предпринимает действия, чтобы их остановить.

Это история о Неро Уиндстрайкере, Ангеле Нью-Йорка. События происходят вскоре после «Котла Ведьмы» (книга 2) и включают ранее не публиковавшуюся сцену в библиотеке между ним и Ледой.

Глава 1

Улицы Нью-Йорка покрылись инеем от мимолётных зимних слёз. Хрустальный покров, так ярко мерцавший на тротуарах, быстро сдавался под моими ботинками. Пар шипел и трещал вокруг меня, зажигая мой ореол, словно множество крошечных волшебных фейерверков. Люди останавливались и таращились — одни зачарованно, другие испуганно. Но все они затаивали дыхание.

Ангелы оказывали такое воздействие на людей. Это естественный порядок вещей. Люди поклонялись ангелам, а ангелы защищали людей. Вот так Земля просуществовала более двухсот лет.

— Неро, — сказала Басанти, идя рядом со мной, — в Легионе Ангелов про тебя ходят кое-какие пикантные сплетни.

Её губы изогнулись в ухмылке. Она хотела, чтобы я спросил её об этих «пикантных» сплетнях, но ангелы не спрашивали. Мы решали.

— Скажи мне, — приказал я ей.

Басанти была моей подчинённой, одним из моих солдат. Не имело значения, что она также была моим другом. Ангел должен ставить себя выше всех. Наш клятвенный долг — быть ярким примером божественного суда.

— Это касается Леды Пирс, — Басанти украдкой взглянула в мою сторону, словно ожидая какой-то реакции. Когда я промолчал, она продолжила: — Некоторые солдаты вбили себе в голову, что у вас с ней отношения.

— Под «некоторыми» ты подразумеваешь себя и сержанта Ванс, — спокойно ответил я.

— И доктора Хардинг, — сказала Басанти.

— Понятно.

— Понятно? — повторила она. — Это всё, что ты можешь сказать?

— Если ты ищешь подтверждения, то обратилась не по адресу, — сказал я ей. — Я не занимаюсь пустыми сплетнями.

— Да, вы, ангелы, просто ходячие фонтаны веселья, — сказала она, смеясь, но этого было недостаточно, чтобы скрыть гримасу, скрытую за её улыбкой. Должно быть, она поняла это, потому что улыбнулась ещё шире. — Давай, Неро. Хоть раз в жизни поживи немного. Повеселись.

— Потакать своему любопытству — это не весело.

Она покачала головой.

— Это очень даже весело.

— Если у вас троих достаточно времени, чтобы посплетничать, то я явно не дал вам достаточно работы.

Басанти сохраняла спокойствие, нисколько не испугавшись моей угрозы.

— Мы можем сделать и то, и другое, — она склонила ко мне голову. — Благодаря отличной подготовке и лидерству, которыми ты нас одарил.

Я тщательно обдумал свой ответ на её слова. В конце концов, мне пришлось признать:

— Хорошо сыграно.

— Да, — согласилась она, сияя. — А теперь выкладывай, Неро. Я хочу знать все подробности. Это правда, что вы с Ледой проникли на дирижабль, полный сверхъестественных существ, чуть не разбили его о Равнины Монстров, а затем Первый Ангел застала вас целующимися?

— Мы ничего не разбили, — сказал я. — Негодяи установили взрывчатку по всему кораблю.

— А что насчёт последней части?

Я не ответил.

— Вау. Тебе, должно быть, действительно нравится эта девушка, Неро. Я никогда не видела, чтобы ты так терял контроль.

Я знаком с Басанти очень давно. Она знала меня лучше, чем кто-либо другой. На самом деле, единственный человек, который знал меня лучше — это…

— Харкер, — сказала она. — Что, чёрт возьми, произошло между тобой, Ледой и Харкером? Сначала вы двое ссоритесь из-за неё посреди переполненного клуба. Затем, вскоре после этого, его отправляют на суд богов. Я надеюсь, ты не осудил своего лучшего друга из-за девушки.

— Я не осуждал Харкера. Он сам себя осудил, — ответил я. — И он больше не мой лучший друг.

— Почему нет? Что случилось?

— Как я уже сказал, я не хочу это обсуждать.

— Ты такой зануда, Неро.

— Если ты хочешь обсудить мою личную жизнь, то мы поговорим о твоей.

— Ладно, хорошо. Что ты хочешь узнать? — беззаботно спросила она. — Прошлой ночью я встречалась с ведьмой по имени Селена. Она была симпатичной, но немного скованной, как это часто бывает с ведьмами. А на прошлой неделе была оборотень. Анжелика. Она могла превращаться в тигрицу. В постели она была сущим дьяволом. Хорошие были времена, но у меня такое чувство, что я была нужна ей только ради моего тела. Потом было…

— Я говорю не о твоём длинном списке похождений, Басанти, и ты это знаешь.

Её улыбка увяла, а когда она заговорила снова, голос её дрожал.

— Не вмешивайся в это, Неро. Этот корабль уже отплыл, — её взгляд устремился вперед. — Вот она, Башня Песчаника.

Внушительный отряд солдат Легиона расположился снаружи бежевого здания, каждый из них был облачён в чёрную боевую броню. У них были мечи, пистолеты и достаточно магии, чтобы сровнять с землей целый квартал, но прямо сейчас они ни на кого не нападали. Они ждали.

— Полковник Уиндстрайкер, капитан Сомерсет, — сказала сержант Клаудия Ванс, выходя навстречу мне и Басанти. — Спасибо, что пришли.

— В чём причина чрезвычайной ситуации, сержант? — спросил я её.

— Пара воров ограбила Променад Банк.

— Вы говорите, грабители банков? — Басанти посмотрела на меня. — Никто не был настолько глуп, чтобы ограбить банк в Нью-Йорке уже… ну, я даже не могу вспомнить, как давно это было в последний раз.

— Ни разу с тех пор, как я стал Ангелом Нью-Йорка, — ответил я ей, затем посмотрел на сержанта Ванс. — Продолжайте.

— Грабители устроили стрельбу в банке, убили несколько человек, ограбили других, — сказала она. — Другими словами, они устроили настоящее представление. Паранормальная полиция преследовала грабителей, но не смогла проникнуть в здание. Вот почему они вызвали Легион. Очевидно, здесь какая-то сложная система безопасности, препятствующая проникновению внутрь. Она тоже мощная. Нам не удалось взломать её.

— Значит, воры планировали прийти сюда после ограбления банка, — взгляд Басанти скользнул ко мне. — Но почему? Мы полностью окружили здание. Они должны знать, что у них нет выхода.

— Миру не нужны дураки, — ответил я. — Пошли.

— И ещё кое-что, — сказала сержант Ванс,

1 ... 7 8 9 10 11 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Злобное колдовство - Элла Саммерс. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)