Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 97
Итана, чтобы лишний раз не расстраивать его, Мариона занялась моим нарядом. Обсуждая его, мы обходили болезненную тему. Платье для меня ничего не значило, но и явиться на прием в дом богатейшей семьи Грейстэла в чем попало я не могла. Мне следовало соответствовать статусу Итана. Мариона окружала меня материнской заботой, щепетильно обходя неприятную тему встречи с тетей. Она понимала мою боль, я видела это в ее сочувственном взгляде, ощущала в нежных и заботливых прикосновениях. Но никто из нас не мог ничего изменить.
Находясь в Аладе, я по-прежнему не могла выйти в город. Стоило в сумерках подойти к забору, как ноги прирастали к земле и меня одолевала внутренняя дрожь. Сколько месяцев прошло с тех пор, как Сиенна привела меня сюда? Будто целая жизнь прошла. Грейстэл стал чужим. Я спрятала свою боль глубоко внутри и очень боялась, что, вернувшись в город, я позволю этой боли обрушиться на меня.
Однажды в Аладе, после некоторого отсутствия дома, Итан взял меня за руку и повел в любимую комнату Сиенны. Он остановился у двери и сказал, что привел ко мне человека, с которым я хотела бы разделить свои чувства. Итан дал мне полную свободу, сказав, что я вольна рассказывать этому человеку все, что пожелаю. Абсолютно все. Когда он открывал передо мной двери, я затаила дыхание. Увидев заплаканное, но улыбающееся лицо Маргарет, я тоже разрыдалась и бросилась в ее объятия. Этот подарок стал самым ценным для меня.
И я рассказала подруге все, совершенно ничего не утаив. Маргарет была в ужасе, и сначала мне показалось, что она приняла меня за сумасшедшую. Но подруга все же поверила мне, а потом сказала, что на приеме у Роберта и его жены она обязательно поддержит меня, как только сможет. Я же, в свою очередь, сказала, что ей не стоит приближаться ко мне, чтобы не испортить свое будущее, а того, что она выслушала меня и мысленно останется на моей стороне, мне будет достаточно. Эта мысль согреет меня и придаст силы.
Итан увез Маргарет уже ближе к вечеру, а я продолжала снова и снова благодарить его за такой чудесный сюрприз. В тот день я поняла, что он потерял даже призрачную надежду на то, что нужное нам заклинание найдется.
Глава 25
– Я так надеялся, что тебе не придется через это проходить, – сказал мне Итан, когда мы готовились покинуть его дом в Аладе и посетить прием, организованный Робертом Бенсоном и его женой. – Я подвел тебя, Этель.
Боль в глазах любимого разрывала мне сердце. Я подобрала подол длинного платья и шагнула к нему ближе. Коснулась ладонью гладкой щеки и улыбнулась.
– Мы оба знаем, что иного пути нет, но я очень благодарна тебе за попытку оградить меня от позора. Твои старания очень много для меня значат, мысли об этом и твое присутствие рядом, твоя рука, глаза, твоя улыбка, – все это поможет мне выстоять. Это всего лишь один вечер. Он пройдет и завтра наступит новый день. Слухи утихнут, сплетни забудутся.
Скрывать свой страх было очень трудно, мне не хотелось расстраивать Итана еще больше. Внутри у меня все дрожало и стонало. Время от времени, при мысли о предстоящем испытании, бросало в холод, а потом в жар. А еще, помимо самого приема, я постоянно думала о том, смогу ли выйти за ворота. За все долгие месяцы сделать это мне не удавалось ни разу.
Итан слабо улыбнулся в ответ на мои слова, вздохнул, а потом улыбнулся шире.
– Я настоящий кретин, который так и не сказал тебе, как потрясающе ты выглядишь!
Я смущенно улыбнулась и посмотрела на свое платье. Струящееся и переливающееся полудрагоценными камнями, нашитыми вдоль юбки, с красивым, расшитым вручную лифом насыщенного бордового цвета. Легкие, едва ощутимые кружевные рукава. Платье было двухслойным. Нижний слой – бордовый, верхний – из черного прозрачного шифона, спускающегося с плеч, стянутого на талии, а потом расходящегося к подолу и создающего чудесный нежный шлейф. Мои волосы собрала сама Мариона в красивую прическу, уложенную волнами и заколотую на затылке элегантной заколкой с рубинами. Бордовые перчатки, доходящие до локтей, и изумительная диадема дополняли ансамбль. Такой женственной я еще никогда себя не видела.
– Спасибо, Итан, – счастливо улыбнулась я, позволяя себе хоть на миг забыть о предстоящем крахе моей былой жизни. – Я старалась соответствовать тебе.
Итан тоже выглядел поразительно: идеально сидящий элегантный костюм-тройка, галстук с жемчужной булавкой, белая сорочка и неизменный цилиндр, от которого он не желал отказываться.
– Ты даже не представляешь, насколько прекрасна! – восхитился Итан. – И не только внешней красотой. Твое сердце и душа делают тебя такой неповторимой! И сегодня, глядя на тебя, ни один человек не посмеет запятнать чистоту, которую ты излучаешь.
Я смело шагнула к нему еще ближе и поцеловала, впервые не заботясь о том, увидит ли нас кто-нибудь. Итан осторожно прижал меня к себе, давая возможность набраться такой нужной мне сейчас храбрости.
– Пора, милая, – тихо сказал он мне в макушку.
Мы специально попросили нас не провожать. Я бы не выдержала взглядов своей новой семьи. Нервы расшатались бы еще сильнее, а мне нужна сила. Я знала, что каждый из них переживает за меня. Знала, что каждый готов был с легкостью занять мое место, если бы была такая возможность. Эта мысль согревала душу. Близкие поняли меня, в последние сутки появляясь лишь по необходимости. Даже Итан ночью куда-то запропастился, оставив меня одну. Я не сердилась, понимая, что и ему нелегко.
Незадолго до отправления Маркус позвал к себе сына, и они несколько минут о чем-то говорили. Из комнаты Итан вышел задумчивым. Это насторожило меня, но задавать вопросов я не стала. Мало ли о чем могут беседовать отец и сын. Если Итан пожелает, он сам мне расскажет.
Элегантный экипаж ждал нас у крыльца. Им управлял мистер Батлер, муж Сиенны, который вызвался сопровождать нас в этой поездке. Этот человек, или правильнее было бы сказать эльф, был очень тихим и незаметным. Он редко выходил из крыла дома, предназначенного для слуг, и не появлялся на глаза без надобности. Но Итан знал, что Альберт Батлер его верный помощник, готовый выполнить любое поручение. Вот и сейчас мистер Батлер хмурился и отводил в сторону глаза, пытаясь спрятать от нас свои истинные чувства. Сиенна не раз говорила, что ее муж очень переживает за Итана, но тревогу свою тщательно прячет, ибо хозяину и своих волнений хватает.
Итан благодарно похлопал мистера Батлера по плечу и помог мне устроиться в экипаже. Я нервно проговорила:
– Есть еще одна проблема, ты же знаешь, да?
– Твое нежелание покидать пределы моего дома? – спросил Итан, приподнимая брови.
– Это не нежелание… это неспособность, – поправила я его.
– Погоди, Альберт, – крикнул Итан мистеру Батлеру, чтобы тот не трогался с места. Любимый взял меня за руки и горько усмехнулся. – Ты отважилась
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 97