из дома лорда Оррвиано. Кому ты могла ее передать? 
– Никому, – ответила я. – Книгу не заказывали. Я просто стащила ее для себя.
 – Для себя? – Его щека все же дернулась.
 – Ну да. – Я глянула в потолок, мельком осматривая галерею, шедшую по периметру второго этажа, и мечтательно вздохнула. – Люблю книги по магии. Надо же восполнять пробелы в образовании после этого вашего бытового факультета.
 – Значит, сейчас она у тебя? – уточнил Мористон.
 – Лежит себе дома, никого не трогает.
 Представляю, что за чувства их переполняют сейчас. Столько лет подготовки и экспериментов. Столько планов разной степени глобальности. Столько надежд и чаяний на будущее могущество. Как сильно мне хочется назвать их глупыми вслух.
 – Все пошло прахом, да? – Я склонила голову, рассматривая мужчин с веселым любопытством. – Из-за меня. А ведь если бы вы когда-то дали мне шанс, я бы сейчас сидела к какой-нибудь аптеке, замешивая зелья. Или рассчитывала заклинания в мастерской. Или собирала артефакты.
 – О чем ты?
 – Это вы создали Ильбронского Призрака. Только потому, что не воспринимали меня всерьез. И потому, что герцогу понадобилась жена с даром определенного вида. Что вы хотели усилить в ребенке, герцог? Неужели у вас нашлись зачатки магии крови? Уже вся столица говорит о ваших экспериментах.
 – Да, – медленно произнес Арбандо, не спуская с меня глаз. – Жалкие крохи дара, которые достались от прапрадеда. Когда-то он сумел отыскать девчонку с каплей настоящей, древней крови и женился на ней. Только не сумел уберечь одаренных потомков, загубив весь род одной ошибкой. Мой отец решил повторить его опыт. А я – продолжить.
 – Какая жалость, что у вас ничего не вышло.
 – Ну ничего. Ты мне за все ответишь.
 – Ой ли? – прищурилась я.
 – Думаешь, сможешь выкрутиться? О нет, моя дорогая. Сейчас ты полностью в моей власти. И я сделаю так, что станешь очень, очень послушной. Ты как следует послужишь нам, девчонка. Во всех смыслах этого слова.
 – Размечтался, – я усмехнулась, не собираясь щадить его гордость.
 – Не усугубляй и подойди, пока я тебя не заставил.
 Ответить помешал шум. Где-то в холле раздался топот, кто-то вскрикнул, и в гостиную влетел Лис, словно его изо всех сил толкнули в спину. В дверях показался наемник со взведенным арбалетом. Еще один вынырнул откуда-то сбоку и схватил моего главаря, выкручивая ему руки.
 – Что случилось? – нахмурился Мористон.
 – Он помог мальчишке сбежать.
 – А почему вы допустили? – разъярился Арбандо. – Убейте его, он нам больше не нужен.
 Наемник вскинул арбалет. Лис подмигнул мне, резким движением ударил своего пленителя под коленку и вывернулся из захвата.
 – Ложись, – крикнул он мне.
 Дальше все случилось очень быстро. Раздался щелчок тетивы. Одновременно с этим я упала и распласталась по полу, краем глаза следя, как Лис нырнул за диван. А потом послышался звук, который сложно было спутать с чем-то другим. Звук металла, разрывающего живую плоть.
 Стало тихо. Я подняла голову и охнула. Мористон держался за грудь. А там, где у этого человека находилось сердце, торчал арбалетный болт.
 – Нет! – воскликнул Арбандо.
 Он бросился к наставнику, но было поздно. Кажется, стреляли не простыми болтами, а зачарованными. И точное попадание в сердце убило моего давнего недруга мгновенно. Тот закатил глаза и рухнул на пол. Арбандо взревел. На кончиках его пальцев заплясала магия.
 – Беги! – крикнула я Лису.
  Пользуясь случаем, приглашаю вас в новую книгу) https:// /Mariya-Morozova/books/O-chem-plachet-dozhd
         Главарь бросился на наемников, перекрывающих выход. Отобрал арбалет, саданул тяжелым древком под челюсть одному, потом второму. Мужчины рухнули, как подкошенные. Лис рванулся в холл. Я – за ним. Но Арбандо швырнул какое-то заклинание, которое запечатало дверной проем непроницаемой пленкой.
  – Вот сейчас мы пообщаемся, – кровожадно пообещал он.
 – Мечтай, – фыркнула я и упала на четыре лапы.
 Арбандо замер. А я не теряла времени зря. Прыгнула на стену и, цепляясь когтями за плотный гобелен, забралась на галерею второго этажа. Там было темно, но темнота не мешала. Я выбрала один из коридоров и побежала туда.
 – Стой, рыжая дрянь, – донеслось вслед.
 Открывать лапами запертые двери было неудобно. Я толкнулась в одну, в другую, теряя драгоценные секунды. Повезло только с третьей. За ней оказалась спальня, даже не слишком пыльная. Но самое главное – там было приоткрыто окно. Шаги Арбандо уже слышались за спиной, поэтому я сразу бросилась туда. Вылезла на подоконник, потом на карниз и дальше на крышу. Изобилие каминных труб обрадовало. Я спряталась за одной из них и перевела дыхание. Прыгать вниз не хотелось. Оставалось только надеяться на то, что помощь близко.
 – Где же ты спряталась? – Арбандо тоже выбрался на крышу. – Маленькая дрянь. Все это из-за тебя…
 Я прижалась к черепице, лихорадочно думая, куда бежать теперь. Шаги слышались все ближе и ближе. Воздух затрещал от магии. Чтобы понять, что происходит, я осторожно выглянула из-за угла. Арбандо плел поисковую сеть, заметную даже с заблокированной магией.
 – Тебе конец, – выплюнул он, собираясь бросить чары.
 Но не успел. Внизу послышались крики. Я обернулась и поняла, что через забор перебираются люди в черных костюмах. Арбандо ругнулся. А потом вдруг охнул и схватился за грудь. Лицо залила мертвенная бледность. Он неловко сделал шаг, другой, словно разом потерял зрение, пошатнулся. Нога скользнула по черепице, и мужчина повалился вниз.
 – Нет, – крикнула я, принимая человеческий облик.
 Бросилась к краю, падая на колени, но без магии ничего не смогла. Тело Арбандо с глухим стуком упало на землю. Я разочарованно выдохнула. Мне не было жалко герцога, но, кажется, мы потеряли всех, кого можно было допросить. И это ужасно злило.
 Неожиданно взгляд уловил движение на дальней стороне участка, возле леса. Фигура в черном плаще пряталась между деревьями. Я привстала, чтобы лучше видеть, но человек тут же развернулся и скрылся. Очень интересно…
 – Сэрли! – позвал знакомый голос.
 Дейрис в одно мгновение оказался возле меня и обнял за плечи.
 – Как ты? Не ранена?
 – Нет, – я вздохнула, утыкаясь ему в плечо. – Все хорошо. Только Арбандо…
 – Вижу.
 Внизу уже суетились люди старшего Фэрра. От осознания того, что все закончилось, накатила усталость.
 – Поедем домой?