спящую дочь Фиолин, и невозмутимо отправился вслед за отцом. У него и мускул не дрогнул на лице. А вот на Мэла было жалко смотреть. Муж поцеловал меня в лоб с таким видом, словно мы видимся в последний раз. 
- Лорд Арн! – воскликнула я, не удержавшись. – Я могу надеяться, что мне не суждено в первую брачную ночь оказаться вдовой?!
 - Надеяться можешь, - милостиво согласился тот.
 Придержал дверь, пропуская сыновей вперёд.
 А потом очень, очень аккуратно за всеми закрыл.
 Мы с леди Мэй и Фиолин в дружной женской компании рухнули на лавки, и принялись слушать, как утреннюю тишину на площадке за домом, где стояли манекены и мишени и для тренировки мечников и лучников, сотрясает дикий ор.
 Дребезжали стёкла, петухи испуганно примолкли и не трубили зарницу.
 Судя по всему, решили, что в это утро безопаснее всем вообще заткнуться и не отсвечивать.
 А судя по тому, как стремительно краснела всё больше и больше леди Мэй, некоторых народных таарнских выражений даже она ещё не слышала, за все годы проживания в Таарне.
 Смущённая Фиолин старательно прикрывала ушки дочери. Впрочем, та мирно сопела у неё на коленях.
 В конце концов, наступила зловещая тишина.
 - Он там не переубивает их, надеюсь? – взволнованно подскочила я.
 - Думаю, максимум – крапивой по заднице, - смущённо отозвалась леди Мэй. – Дети никогда в жизни не врали отцу. Сегодня был первый раз. Ему… очень обидно.
 В наступившей тишине раздались спокойные обертона голоса Бьёрна.
 Я с ума сходила, что мне отсюда ничего не слышно, хотя даже окошко открыла специально. Хоть к ним туда иди!
 - Фрейя, сядь! – тихо попросила Фиолин. – И прекрати волноваться. Тебе нельзя. Что будет, то будет. Эйри сказала, что твой брат – это лекарство Нари. Давай будем ей верить. Всё будет хорошо.
 - Ты вечно во всём видишь только хорошее, - отмахнулась я.
 Дерьмо случается.
 Люди не всегда возвращаются.
 Между Таарном и Гримгостом – огромное расстояние.
 Почему, ну почему Фенрир даже не попытался посвататься, как полагается?! Мне было бы намного спокойнее, если б все мои близкие сейчас были рядом. И Вождя бы утихомирили, и с болезнью Нари разобрались – если малышка Эйри права, то наконец-то есть выход, и Нари может зажить полной жизнью…
 Но, судя по всему, в Волке взыграли дикие инстинкты. Что, если он напугает Нари? Но нет, мой брат – мудрый человек. И благородный мужчина. Уверена, он станет обращаться с ней бережно. И не будет слишком торопить события.
 Откуда же у меня внутри эта невыносимая тревога, засевшая иглой? Стоит мне подумать о том, что Фенрир с Нари где-то там, далеко, в этих бескрайних пустошах между Таарном и Гримгостом, в диких и почти не обитаемых землях, совсем одни…
 Мои невесёлые думы прервал скрип входной двери.
 Я вздрогнула, когда вошёл Вождь. Лицо у него было… странное. Задумчивое.
 Он подошёл, встал над Фиолин, по-прежнему державшей на коленях спящую Эйри.
 - Это правда? – тихо спросил он, глядя на малышку. – То, что мне сказал Бьёрн. Моя внучка увидела, что есть лекарство от болезни Нари?
 Фиолин кивнула.
 Длинный выдох.
 Арн закрывает глаза. Стоит так молча – стоит так долго, что со двора успевают вернуться Бьёрн и Мэлвин. Муж обнимает меня сзади и целует в макушку. Я понимаю – пронесло.
 И должно бы полегчать. Но отчего-то не выходит.
 - Хорошо! – произносит тихо Вождь. – Я постараюсь не пороть горячку и остыть. Я, чтоб мне провалиться, думал, что с Ив тогда – этот был предел моей выдержки. Но, судя по всему, судьба решила испытать меня ещё раз.
 Он обернулся через плечо и бросил острый взгляд на меня.
 - Фрейя! Даю тебе слово, что постараюсь не отрывать голову твоему брату, не разобравшись. Я, разумеется, отправлюсь в Гримгост самолично, и оценю ситуацию на месте. Если увижу, что моя дочь счастлива там, и, что самое главное, здорова… так и быть, пусть он живёт.
 Его лицо потемнело.
 - Но если с головы моей дочери хоть волос упал, или он обидел мою нежную девочку…
 - Пап, хватит пугать мою жену, ей вообще-то волноваться нельзя! – вступился Мэл возмущённо.
 Ух, как же мне надоело, что со мной все носятся, как с хрустальной! Но вот прямо сейчас спорить не хотелось.
 - Ты прав, - кивнул Вождь. – Не будем тратить лишних слов. Я предпочитаю дела. Бьёрн! Бери своего брата. Чтоб глаза мои вас не видели, хотя бы несколько дней. Ступайте немедленно, собирайте Кланы. Мне нужны все всадники барсов в Таарне, кто способен держать меч в руках. А я спать. Пожалуй, мне нужна будет ясная голова.
 - Но пап, у меня же первая брачная… - кисло начал Мэлвин. Но отец зыркнул на него так, что он тут же заткнулся.
 Я вздохнула.
 Всё у нас с ним через задницу. Ну ладно! Если он будет рядом с отцом, может, смогут успокоить, когда Арн доберётся до Фенрира. Вдруг мой брат со своими волчьими инстинктами как-то не слишком вежливо поговорит с будущим тестем. Не хотелось бы большой войны.
 - Зачем это тебе Кланы? – грозно выпалила леди Мэй, наблюдая, как её супруг устало поднимается вверх по лестнице. Он притормозил на мгновение.
 - Волк решил, что если он утащит мою дочь в свои горы, стены Гримгоста помогут ему, когда Таарн придёт задавать вопросы. Но пусть не надеется отсидеться за ними, если я услышу неправильные ответы. Таарн явится со всей своей мощью! И тогда я решу. Играть ли ещё одну свадьбу… или мне больше хочется новый коврик у камина.
 Оглушительно треснула одна из дверей наверху.
 Леди Мэй вздохнула, осторожно поставила картину у стены, и торопливо пошла вслед за мужем.
 Бьёрн с Фиолин обменялись понимающими взглядами.
 - Иди, уложи Эйри в спальню к Нари. И приходи прощаться.
 - Сберегите нам Волка, - очень серьёзно попросила его Фиолин, когда спустилась обратно. – Мы с тобой многим обязаны Фенриру.
 - Если б не я, от Псины уже б одна шкура осталась, - усмехнулся Бьёрн. – Помню, малыш! Не переживай.
 Он подошёл и поцеловал жену в губы.
 - Возвращайся скорей, - проговорила она со слезами на глазах. – А чтобы не задерживался…
 Фиолин приподнялась на цыпочках и прошептала ему пару слов на ухо.
 Бьёрн отстранился от