1 ... 68 69 70 71 72 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 96

Времени, чтобы полностью осознать его обман, не было. Хлыст во второй раз ударил пламенем сквозь мою одежду. Вынужденная действовать исключительно из самосохранения, я вскарабкалась на стену и, услышав собачий лай и шум борьбы у себя за спиной, упала по другую ее сторону. И покатилась по крутому склону, гладкому от росы, в сторону надгробий, маячивших далеко внизу.

Глава 30

Докатившись до подножия холма, я взглянула наверх, но Данте не увидела. Черный пес несся за мной, беспокойно кружась вокруг. Я приподнялась и села. Густые облака закрывали луну, и меня бросило в дрожь, стоило морозу защипать кожу. Внезапно обратив внимание на окружающее меня пространство, я вскочила на ноги и побежала сквозь лабиринт надгробий к склепу. К моему удивлению собака бежала впереди, оглядываясь через каждые несколько шагов, словно желая убедиться, что я по-прежнему следую за ней.

— Скотт! — позвала я, распахнув дверь мавзолея и ворвавшись внутрь.

Там не было окон. Я ничего не могла рассмотреть. В нетерпении я вытянула руки вперед, пытаясь нащупать то, что меня окружает. Споткнулась о какой-то небольшой предмет и услышала, как он покатился. Пошарив по холодному каменному полу, я схватила фонарик, который Скотт взял с собой и, видимо, выронил, и включила его.

Там. В углу. Скотт лежал на спине, глаза открыты, но взгляд бессознательный. Я подобралась к нему и изо всех сил потянула за светящийся голубым светом хлыст, жгущий запястья Скотта, пока не освободила их. Его кожа была покрыта волдырями, и из ран сочилась кровь. Скотт издал болезненный стон.

— Думаю, Данте ушел, но все равно не нужно терять бдительности, — сказала я ему. — Пес охраняет дверь — он на нашей стороне. Оставайся здесь, пока я не вернусь. Я должна найти Патча.

Скотт снова застонал, на этот раз — проклиная Данте.

— Я не предвидел этого, — пробормотал он.

Мы оба не предвидели этого.

Я бросилась наружу и побежала по кладбищу, погрузившемуся почти в кромешную тьму. Словно на крыльях я преодолела препятствие в виде зарослей кустарника, сокращая путь к парковке. Я перепрыгнула через кованую железную изгородь и побежала прямиком к единственному припаркованному там черному грузовику.

Еще в паре метров от машины, я заметила жуткое голубое свечение за окнами. Рывком открыв дверь, я вытащила Патча, уложила его на тротуар и начала трудоемкий процесс разматывания хлыста, который стягивал Патча поперек груди, прижимая руки к бокам, словно пыточный корсет. Его глаза были закрыты, а кожа имела синеватый оттенок. Наконец, я резко дернула хлыст и отбросила его, не обращая внимания на свои обожженные пальцы.

— Патч, — звала я, тряся его. Слезы подступили к глазам, и горло сдавило от волнений и переживаний. — Очнись, Патч. — Я потрясла его сильнее. — С тобой все будет в порядке. Данте ушел, и я развязала хлыст. Пожалуйста, очнись. — Я придала своему голосу решительности. — С тобой все будет хорошо. Теперь мы вместе. Мне нужно, чтобы ты открыл глаза. Мне нужно знать, что ты слышишь меня.

Тело Патча лихорадочно подрагивало, немыслимый жар ощущался даже сквозь одежду. Я разорвала его рубашку и охнула от изумления: кожа в местах, где был намотан кнут, покрылась волдырями. Самые серьезные раны сморщились, словно почерневшая опаленная бумага. Такие же повреждения могла бы нанести паяльная лампа.

Я знала, что Патч не может чувствовать этого, но я могла. Задыхаясь от ядовитой ненависти к Данте, я посильней стиснула зубы, чтобы не разрыдаться, хотя слезы уже текли по щекам. Данте совершил крупную, непростительную ошибку. Патч — все для меня в этом мире, и если дьявольская сила оставит какое-нибудь неизлечимое повреждение, я позабочусь о том, чтобы Данте раскаивался в содеянном всю свою жизнь, которая, к слову, не будет долгой. Но тревога за Патча вытеснила всепоглощающую ярость. Печаль, чувство вины и леденящий страх легли на меня тяжким грузом.

— Пожалуйста, — прошептала я, голос дрожал. — Пожалуйста, Патч, очнись. — Умоляла я, целуя его губы и желая, чтобы это чудесным образом пробудило его. Я энергично потрясла головой, чтобы прогнать дурные мысли. Я не должна позволять им возникать. Патч — падший ангел. Ему нельзя причинить боль. Не таким способом. Неважно, насколько мощной была дьявольская сила — она не могла причинить Патчу долговременного вреда.

Я почувствовала, как его пальцы сжали мне руку, и в следующее мгновение его низкий голос тихо зазвучал в моей голове. «Ангел».

При одном этом слове сердце стремительно забилось от радости. «Я здесь! Прямо здесь. Я люблю тебя, Патч. Я так люблю тебя!» Я всхлипнула. Прежде, чем смогла совладать с собой, я стремительно прильнула губами к его приоткрытому рту. Я села на него, обхватив ногами бедра, а локти поставив по обе стороны от его головы, не желая причинить больше вреда, но не в состоянии удержаться от того, чтобы заключить его в объятия. Затем, без малейшего труда, Патч так крепко обнял меня, что я повалилась на него.

— Я же травмирую тебя еще сильнее! — пронзительно закричала я, вертясь, чтобы скатиться с него. — Дьявольская сила… Твоя кожа…

— Ты — как раз то, что нужно, чтобы мне стало лучше, Ангел, — пробормотал он, найдя мои губы и фактически пресекая мой протест. Его глаза были закрыты, морщинки изнеможения и стресса сделали его черты напряженными, и все же от того, как он целовал меня, все тревоги улетучивались. Я приняла более расслабленную позу, опустившись на длинное стройное тело Патча. Его теплая рука, приподняв край моей рубашки, скользнула на спину и с уверенностью прижала меня крепче.

— Я была в ужасе от того, что с тобой могло случиться, — с трудом произнесла я.

— Я был в ужасе, думая то же самое о тебе.

— Дьявольская сила… — начала я.

Патч выдохнул подо мной, и мое тело опустилось вместе с ним. Его дыхание принесло облегчение и примитивные эмоции. Взгляд Патча, лишенный всего, кроме искренности, встретился с моим.

— Мою кожу можно восстановить. А вот тебя нет. Когда Данте ушел, я подумал, что это конец. Думал, что потерял тебя. Никогда в своей жизни я не молился так усердно.

Я сморгнула слезы, блестевшие на ресницах.

— Если бы он отнял тебя у меня… — я совершенно потеряла голову, не в силах закончить мысль.

— Данте пытался отнять тебя у меня, и этой причины мне достаточно, чтобы пометить его как покойника. Он не останется безнаказанным. Я многое прощал ему, стараясь быть терпимым и с пониманием относясь к твоей роли предводителя армии его наставника, но сегодня ночью он переступил черту. Данте использовал на мне дьявольскую силу. Я не обязан ему ничем. Когда мы встретимся в следующий раз, то будем играть по моим правилам.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 96

1 ... 68 69 70 71 72 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Бекка Фитцпатрик - Финал. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)