Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 89
троих пленников, резко зашевелились.
Лисса почти не чувствовала мертвой хватки конвоира, который грубо тащил ее прочь из зала. Обернувшись, пленница успела заметить, как граф обнял Шарлотту за талию, и это было последним, что она увидела прежде чем двери зала захлопнулись.
Мелисса попыталась посмотреть на Саймона и Морену, но варлок больно скрутил ей руки за спиной.
— Спокойно, — рявкнул он, и Лисса невольно повиновалась. У нее уже не осталось сил сопротивляться. Энергия как будто испарялась из нее с ужасающей быстротой, и усталость от всего пережитого за эти сутки навалилась на плечи, словно огромный зверь. Сказывалась и бессонная ночь, и долгий путь через темный лес вместе с Мореной, и все эмоции, которые она испытала от неожиданных новостей, свалившихся на нее как снег на голову.
Лисса закрыла глаза, расслабила ноги и начала падать. Варлок рывком поднял ее и волоком потащил дальше.
Глаза Мелисса осмелилась открыть, только когда неожиданно упала на пыльный пол. Не обращая внимания на резкую боль в ушибленном плече, она села и огляделась вокруг. Их притащили в тюрьму. Лисса сразу узнала это место — именно сюда она бегала тайком к Пейдж и Венди. Но раньше она не позволяла себе думать, что когда-нибудь и сама окажется запертой здесь.
Саймон сидел на полу рядом с ней. Варлок закрывал дверь клетки, его товарищи ждали у выхода. Удостоверившись, что пленники надежно заперты, жуткие создания развернулись и покинули темницу. Мелисса огляделась. В камере справа Морена, вцепившись в решетки, смотрела на нее с тревогой. В камере напротив, так же ухватившись за металлические прутья, стояла на коленях Хелена и смотрела прямо на сестру. Лисса чуть не потеряла сознание от облегчения при виде Хелены и хотела заговорить с ней, но тут с левой стороны раздался изумленный и напуганный голос:
— Мелисса?!
Лисса повернула голову влево. В соседней камере сидели ее подруги — Венди и Пейдж. А через камеру она увидела Дени. На нем все еще был карнавальный костюм, в котором его арестовали после бала. Он медленно обернулся на звук ее имени. Даже в полумраке темницы Мелисса увидела его пустой, отрешенный взгляд и равнодушное лицо. Встретившись с ней взглядом на секунду, он молча отвернулся и улегся на пол.
— Что с ним такое? — шепотом спросила Лисса, обращаясь к Пейдж и Венди.
— Он все время так себя ведет с тех самых пор, как оказался здесь, — тихо ответила Пейдж. — Его друзей убили у него на глазах… Он винит себя в их гибели. Это, конечно, кого угодно выбьет из колеи, но мы очень беспокоимся за него.
Лисса опустила глаза и отодвинулась от решетки. Она знала, что дело не только в гибели Билла и Энни, но не могла объясниться с Дени в присутствии принца. Тем более в такой ситуации, когда все бывшие враги оказались в одной лодке. Сейчас Саймон и без того потрясен предательством фрейлин, незачем нервировать его еще сильнее.
— Как вас сюда занесло? — спросила Пейдж.
Лисса не ответила и повернулась к принцу. Он все так же неподвижно сидел рядом с ней на полу, уставившись в одну точку. Проследив за его взглядом, Мелисса поняла, что он смотрит вслед варлокам, на дверь, ведущую к выходу из подземелья.
— Саймон, — прошептала Лисса, придвигаясь к нему, и взяла его за руку. — Ты в порядке?
— Нет, — резко ответил он и потряс головой, словно стряхивая воду с волос. Девушка обняла его и почувствовала, как по щеке скатилась слеза, за ней другая… Лисса закрыла глаза и разрыдалась.
— Не плачь, дорогая, — вдруг произнесла Венди непривычно нежным и мягким голосом. — Все образуется.
Морена скептически хмыкнула.
— Ну-ну.
— Вот он, твой извечный пессимизм, — беззлобно проворчала Лисса, вытирая слезы.
— Я реалист, — выдала Морена свой неизменный ответ, — и всего лишь стараюсь трезво смотреть на вещи.
— Нужно лишь хранить в сердце надежду, — продолжала Венди, словно ее и не прерывали. — Нас обязательно спасут.
Воцарилась тишина. Никто не возразил Венди. Все понимали, что это бессмысленно — что толку спорить, даже если надеяться действительно не на что? Только панику зря поднимать. Однако Мелисса вскинула голову и внимательно посмотрела Венди в глаза. Пленница говорила таким тоном, словно знала что-то, чего не ведал никто кроме нее.
Тут внимание Мелиссы от Венди отвлекла сестра.
— Лисса! — позвала она из темноты. — Что у вас произошло?
— А у тебя? — отозвалась Мелисса. Она обратила внимание, что Хелена одета в то же платье, в котором была утром. — Я так боялась, что тебя уже убили! Почему ты не сбежала?!
— Не успела. Как только ты ушла, ко мне явились двое варлоков, схватили меня и бросили сюда.
— К нам тоже явились варлоки. Похоже, мы неверно поняли их план. Я думала, все произойдет ночью, а не средь бела дня.
— Постой, так ты знаешь, что происходит?! — рассерженно воскликнул Саймон. Было трудно сказать, что именно его разозлило — осведомленность Лиссы или ее неформальное общение с королевой, которая, к тому же, назвала ее настоящим именем.
— Мы обе знаем, — негромко подала голос Морена. — Ночью мы выследили Элеонору, когда она отправилась в Вальпургис, и подслушали ее разговор с Гарреном Шварцем. Они готовили заговор против тебя и королевы…
— Но почему вы ничего не рассказали мне?!
— Когда мы вернулись во дворец, я сразу бросилась тебя искать, — стала оправдываться лекарка, — но ты как сквозь землю провалился! Я отправилась в свою комнату, и тут ты сам явился ко мне. Но я ни слова сказать не успела — примчалась Лисса. А что было дальше, ты сам знаешь.
— А ты что скажешь? — требовательно спросил Саймон у Мелиссы.
— Когда мы приехали в замок, я пошла к королеве. Элеонора сказала, что мы нужны им живыми, а королева будет убита. Я хотела предостеречь ее…
— Но почему ты пошла к ней, а не ко мне?! — возмутился принц.
— Потому что я ее сестра, — ответила за Лиссу Хелена.
Саймон молча уставился на нее. Королева смотрела прямо ему в глаза. Пауза слишком затянулась. Лисса перевела взгляд с Саймона на сестру и обратно на принца.
— Но ты ведь знал об этом, верно? — негромко спросила она.
— Не знал, но догадывался, — буркнул принц, отодвигаясь от решетки. — Она ведь неспроста хотела разыскать тебя во внешнем мире. Она посылала за тобой самых надежных вампиров. И ты рисовала ее в своем альбоме.
Он не смотрел на Лиссу, пока говорил. Она опустилась на колени рядом с принцем и нежно повернула его лицо к себе.
— Может, теперь, когда все карты раскрыты, вы
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 89