Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма, околдовавшая его (СИ) - Ячменева Алена
1 ... 67 68 69 70 71 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 104

Несмотря на все опасения короля, его расчеты оказались верны, потому что уже вскоре он увидел знакомые гербы замка Нарин на сумках впереди едущего отряда, а также знакомую одежду и доспехи стражниц. Они ехали гораздо медленнее, чем король, они осторожничали, но передвигались верхом, без карет или повозок и Никандр не мог вычислить с первого взгляда, где находится сын.

— Дарана, стой! — заорал он, перекрикивая свист ветра.

Стражница замедлила ход, обернулась, а затем вновь пришпорила коня, пуская того вскачь.

Никандр выругался сквозь зубы, понимая, что погоня, которую провоцирует Дарана уже бесполезна — он всё равно рано или поздно их нагонит. И действительно не прошло и десяти минут, как король поравнялся со стражницами, которые замыкали отряд Дараны. Те пропустили его вперёд, не оказав сопротивления, наверняка продолжая подчиняться приказу Ламии и не трогая его.

А Никандр, наконец, заметил сына. Или вернее не заметил, а услышал его крик.

— Дарана! — снова окликнул Никандр стражницу, глядя со спины на её левую руку, которой она придерживала не поводья, а мешок, перевязанный через её спину и плечо. Мешок, из которого выглядывали детские пеленки. — Дарана!

С каждым рывком коня вперёд Никандр видел все больше и больше пеленок, которые вываливались из мешка, потом заметил и ножку с поджатыми пальцами.

— Дарана, он выпадает!

Стражница наскоку попыталась перехватить ребёнка, но сделала только хуже — он выскользнул из мешка, будто смазанный маслом. Никандр за долю секунды перед этим тоже выскочил из седла, пытаясь поймать сверток с сыном в полете.

Он упал сначала на дорогу, потом перевернулся и начал падение в канаву.

И стражницы, и воины под ржание коней, с поднятой дорожной пылью резко затормозили и кинулись в сторону, откуда слышались крики короля.

— Никандр! — первым к другу подскочил Фавий, замирая на краю дороги на пару мгновений, а затем кидаясь к нему, по пути стягивая с пояса ремень и перепрыгивая лужицы крови на траве.

— О Боги! — воскликнул кто-то из женщин, пока Дарана, не обращая внимания на продолжающего орать короля, рыскала по кустам.

— Где принц? Ищите его! — побелевшими от испуга губами крикнула она женщинам.

Они смогли различить жалобный стон ребёнка только, когда Никандр сжал зубы, пытаясь подавить крик боли, и поднял голову, чтобы заглянуть в сверток, который прижимал к груди.

ГЛАВА 49. Самая длинная ночь

Ламию о приближении отряда Дараны предупредили, как и о том, что им срочно нужен лекарь, поэтому Госпожа в сопровождении королевы Шерана, с которой как раз обедала, а также Олин, выскочила во двор замка ещё до того, как за въезжающими в спешке стражницами и воинами заперли ворота.

— Что происходит?! — тут же закричала взбешенная Ламия в сторону Дараны, замечая среди отряда мужчин. — Почему ты вернулась? Никандр с тобой? Какого черта его пустили за ворота? — бесновалась королева, оглядываясь от одной стражницы к другой.

Дарана под её крики спрыгнула с коня, а затем, сделав несколько шагов, упала на мостовую под ноги королевы, заставив ту замереть и напрячься.

— Госпожа, помилуйте!

— Что? — уже не воинственно, а испуганно, еле слышно спросила Ламия.

— Не знаю, как так получилось. Я не нарочно, — начала оправдываться глава охраны, а Ламия заметила, что та не просто бледная, а серая от страха, и что напугана не только она, а все женщины в отряде. Даже мужчины не застыли на месте при виде неё, а продолжили хмуриться, спешиваясь на ходу и куда-то торопясь.

— Что ты натворила? — затаив дыхание спросила Ламия, у которой дыхание перехватило от ужасающей мысли. — Где Салий? — потребовала она ответа, начиная оглядываться и ища ребёнка взглядом у других вновь прибывших стражниц. Прислушалась, но крика его не услышала, и впала совсем в невменяемое состояние. — Где мой сын? Что вы с ним сделали?

Ламия почувствовала на спине руку королевы Валинии, но тут же скинула её, мечась по мостовой от одной стражницы к другой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Где мой сын? Где Никандр? — продолжала она кричать, поняв, что видит среди отряда людей короля, но не его самого. А один из мужчин удерживает одного лишнего коня. — Зачем вам лекарь?

— Сюда, — вместо стражниц ответил ей Фавий, который вместе с одной из девушек открывал заднюю часть повозки, с которой они прибыли.

Ламия, обгоняя Олин, кинулась к ним, ещё плохо понимая, что телеги с отрядом не должно было быть — они уезжали без вещей. И споткнулась, когда хотела подняться на неё, но заметила кровь, и замерла на месте.

— Откуда столько крови? — затаив дыхание спросила она, опуская ногу, которой пыталась шагнуть в повозку, и опуская юбку платья, которую подняла для удобства передвижения. — Это Салия? — проговорила она, начиная пятиться. — Вы его убили?

— Это Никандра, — ответил Фавий, подавая ей руку, чтобы помочь подняться на повозку. — Осмотрите его, пожалуйста. Ему срочно нужен лекарь.

— А…

— С ребёнком все нормально. Он внутри, — ответил Фавий, продолжая настойчиво протягивать ей руку.

Ламия от предложения не отказалась, оперлась на него, чтобы подняться, и тут же принялась осматриваться. Повозка была небольшая и находился в ней действительно Никандр, занимая все её пространство. Он лежал на спине, голова его была повернута на бок, до груди он был закрыт какой-то серой, окровавленной тряпкой — то ли плащом, то ли одеялом. Он был без сознания, непривычно молчалив и спокоен. Лицо его было мертвенно-бледным, а волосы у корней — мокрыми.

Ламия ухватила край ткани, сдернула её с него и тут же поджала губы, от ужаса раскрыв глаза. Где-то позади неё охнула Валиния и Фавий что-то ей сказал.

Пока Олин, заметив кровавое месиво, в которое превратились ноги короля, забиралась на повозку, Ламия продолжала исследовать тело мужа взглядом. Из-за его ран она не сразу заметила, что к груди он прижимает сверток, обняв тот в защитном жесте двумя руками. Наклонившись над ним, королева сначала прижала два пальца к его шее, а затем аккуратно разжала захват, забирая из рук сына, который, как оказалось, спокойно спал.

— Живой, — обратилась она к Олин, имея в виду Никандра и одновременно заглядывая в пеленки, проверяя ребёнка на наличие повреждений. Тот был цел. Ламия облегченно поцеловала его в лоб, прикрывая на секунду глаза.

— Надо перенести короля ко мне в лазарет. Нога пережата уже давно, — заметила Олин, указав на ремень на бедре короля. Боюсь, отнять придётся… Да и крови очень много.

— Нет, несите его ко мне в лабораторию, — распорядилась Ламия, вновь подавая Фавию руку на этот раз с дрожащими пальцами. — Я сама его прооперирую.

— Он выживет? — спросила Валиния, которую отвели в сторону от повозки.

Ламия встретилась с ней испуганным взглядом и покачала головой.

— Я не знаю. Посмотрим, как пройдёт операция, а потом будем молиться, — еле шевеля губами, проговорила она.

— А его ноги?

— Ничего обещать не буду.

— Он останется калекой?

Ламия промолчала, а затем обратилась к Фавию.

— Что стоишь? Быстро спускайте его ко мне в лабораторию. Каждая секунда на счету! — а затем повернулась к Валинии: — Возьмите ребёнка. Никому его не отдавайте, даже служанкам, — наказала она, передавая сына, а затем оборачиваясь к Даране, вокруг которой на мостовой теперь сидели и остальные стражницы из отряда. — Видеть не могу, — прошептала Ламия, обращаясь к подошедшей Рамилии. — Допросите и бросьте за решётку. Потом разберемся. А ты пойдешь со мной, расскажешь кратко что случилось, — обратилась она вновь к Фавию. — Олин, ты тоже. Помогать будешь.

Ламия первая вбежала в замок, пока Никандра аккуратно извлекали из повозки и перекладывали на носилки. Следом за ней кинулась Валиния, прижимающая к себе ребёнка, но даже не взглянувшая на него в царящей вокруг суете и панике.

— У вас есть хороший целитель? Давайте пошлем в Шеран за нашим лекарем, — кричала она вслед бегущей по коридору королеве и светловолосой, юной девушке. От них не отставал Фавий.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 104

1 ... 67 68 69 70 71 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Ведьма, околдовавшая его (СИ) - Ячменева Алена. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)