как сверху посыпался град конфет в трескучих обертках. 
Вот только стало слишком тихо.
 Гости не орали, а кто-то, кажется Шейл, даже испуганно окликнул меня полушепотом:
 — Дарина…
 Почувствовав неладное, сдернула с глаз повязку и…
 И увидела Лианса Рэтборна, который вошел в зимний сад через веранду и теперь стоял в дверях, в упор глядя на меня.
   ГЛАВА 65
  Лианс
 Несмотря на отталкивающее название, Замшелые Долины были чудесным уголком природы.
 А название такое получили из-за того, что здесь в обилии росли мхи. Все тут, начиная от деревьев и заканчивая домами, было покрыто изумрудными коврами.
 У местных жителей — квиритов была очень сильна привязка к этой земле, без которой они чувствовали себя неуютно. Поэтому они покидали ее крайне редко и неохотно. Те, кто селились здесь, с временем тоже врастали сюда корнями и уже думать не могли о том, чтобы покинуть этот зеленый край мшистых лесов и кристально-чистых озер.
 Я ехал на лошади через лес и думал, что это прекрасное место, где хочется жить в спокойствии и гармонии с природой.
 Но не тогда, когда тебя отправляют сюда насильно…
 Тогда этот волшебный край становится тюрьмой.
 По сути, так я и поступил со своей женой. Теперь уже бывшей женой.
 Вынудил ее добровольно отправиться в ссылку.
 Бьянка жила в симпатичном каменном домике в небольшой деревушке, которая представляла собой прямо-таки пасторальную картину.
 И ее дом так же, как остальные, был наполовину укрыт ковром из мха.
 Я нашел ее на заднем дворе — Бьянка возилась с цветами, составляя композицию. Рядом с ней развалился, греясь на солнышке, огромный черный кот.
 Он поднял голову и, как мне показалось, посмотрел на меня с неприязнью. А еще мне показалось, что его глаза сверкнули красным.
 Но такого, разумеется, быть просто не могло.
 Корзинка с желтыми тюльпанами и фиолетовыми ирисами, перевитая атласной лентой в тех же цветах, над которой трудилась моя бывшая жена, смотрелась симпатично.
 Никогда замечал, что у нее такой хороший вкус.
 Самое странное, что она вроде бы даже не удивилась моему визиту.
 Кстати, она отлично выглядела. Похорошела и вроде даже похудела. Как это не парадоксально, Замшелые Долины, в отличие от Академии Полицейского ковена, явно пошли ей на пользу.
 — Я привез тебе свидетельство о нашем разводе. Нас развели, Бьянка.
 По старой памяти мне показалось, что она сейчас впадет в неадекват и будет истерить, но нет.
 Она отвечала достойно, как истинная аристократка.
 Даже странно.
 — Благодарю за внимание, но его можно было прислать по почте, — не отрываясь от букета, сказала девушка.
 Бьянка выглядела спокойной и милой.
 Кажется, я слишком увлекся любовницей и чего-то в своей жене не разглядел.
 — Красивые цветы.
 — Ты приехал через всю Фиоленту, чтобы посмотреть на цветы?
 — Я приехал, чтобы принести тебе извинения. Изначально я не должен был допускать этого брака. Но, когда он случился, я не имел права так с тобой обращаться. Я могу снять это прямо сейчас, — я указал на браслет на ее руке. — Ты будешь вольна покинуть Долины и отправиться в любое место, какое пожелаешь. Так же я увеличил твое содержание до пятидесяти тысяч зенитов в год — оно так и останется за тобой, даже если ты повторно выйдешь замуж. Если есть хоть что-то, что может компенсировать то оскорбление, которое я тебе нанес, Бьянка, просто скажи. Я сделаю все, что в моих силах.
 Бывшая жена потрогала кожаный шнурок на запястье и сказала:
 — Ты прямо прозрел, Лианс. Интересно, и что заставило тебя осознать то, что ты совершил?
 И я ответил честно, хоть и понимал, что ей, наверное, будет больно это слышать.
 — Я полюбил. В первый раз в жизни я полюбил по-настоящему и смог понять, что ты чувствовала. Хоть и не в полной мере, разумеется.
 — Не думаю, что ты способен на настоящую любовь, — бросила девушка.
 — Это не так. Хотя, ты, разумеется, в полном праве мне не верить.
 — Значит, твоей секретутке в итоге все-таки повезло. Она так мечтала о тебе. Что ж, вы стоите друг друга. Когда же свадьба?
 — Это не Розамунда Саксес. Это девушка из другой академии, которую прислали к нам по обмену. Ее зовут Дарина.
 — Ясно. Новое увлечение. Через некоторое время она тебе наскучит. Когда появится новое мясо. Дракону всегда хочется свеженького.
 В какой-то мере я был шокирован ее грубостью. Да, Бьянка сильно изменилась. Это я изменил ее.
 И этого уже не исправить.
 Я понимал, что говорить с бывшей фиктивной женой о своих чувствах к Дарине неправильно, но все-таки ответил. Мне хотелось, чтобы она поняла.
 — Она не увлечение. Она та, кого я ждал все это время.
 — Какой пафос, господин ректор. Даже странно от тебя слышать. Серьезные отношения — не про тебя, Лианс.
 Я понимал, о чем она говорит. Я и сам не думал, что влюблюсь в Дарину Лефевр.
 Влюблюсь так ярко, дико и отчаянно, что мне будет даже дышать больно при мысли о ней.
 — Она не хочет со мной серьезных отношений, в том-то и беда. Никаких не хочет.
 — С ума сойти, нашлась же такая девушка, которая не побежала за тобой с влюбленными глазами?
 — Нашлась. Но мы будем вместе. Так суждено.
 — За то, что ты сделал со мной, тебе не суждено быть счастливым и наслаждаться взаимными чувствами, Рэтборн. Никогда. Карма настигла тебя. И даже раньше, чем я думала.
 Слова Бьянки прозвучали, как пророчество, вызывая во мне тоску. Больше нельзя было обсуждать с ней Дарину и то, что я к ней чувствовал. Я и так зря начал этот разговор.
 — Дай руку, я сниму с тебя браслет.
 — Не надо, — Бьянка покачала головой.
 — Что ж, это твое решение. Знай, что ты в любой момент можешь обратиться ко мне, чтобы снять его. Или за любой другой помощью. Я все для тебя сделаю.
 — Если возникнет такая необходимость, я лучше обращусь за помощью к демонам из Омровода, чем к тебе, — холодно оборвала Бьянка.
 Черный кот громко фыркнул, а потом чихнул.
 — А теперь уходи, Рэтборн. Твои извинения не приняты. И больше никогда, никогда не смей меня беспокоить.
 Что ж, я ее понимал.
 — Прощай, Бьянка, — сказал. — Будь счастлива.
 — Я буду. А вот ты — нет, — ответила она.
 Бывшая жена отвернулась и занялась цветами, давая понять, что аудиенция окончена.
 Больше мне тут делать было нечего.
 Я пустил коня через лес во весь отпор, размышляя об этой девушке и этом неудавшемся браке.
 Теперь я не чувствовал к ней