1 ... 64 65 66 67 68 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 82

его, замечал, сколь внимательно за мной наблюдал Того Данн, явно довольный тем, что сумел достать. Если первое письмо писал Мэйру, то второе явно от Ёши. Он жаловался на невозможность совладать с псиной и полагал, что, возможно, стоит подойти к управлению собаками через первую дикарку. Он так описывал её, что, перечитав ещё раз первое письмо, я убедился — они говорили про Летту. Второй же «сукой», приставленной к родовитому «кобелю», скорее всего, была юная Дзюн.

Того ждал моего вердикта, явно довольный собой.

— Как похвалить тебя, пёсик? — пошутил я. — Почесать за ухом или дать вкусняшку?

Данн скривился, словно его обидели, но тут же проговорился о поставках из-за границы, которые ему хотелось получить.

— Без лишних проверок, — добавил Того с надеждой.

— Без лишних, — согласился я, — если отправишься со мной к Мэйру.

— Ладно, ладно, обойдусь. Ничего запрещённого не перевозим, просто, как-то долго нынче проверки проходят.

— Ты пойдёшь со мной.

— Не сегодня же? — заюлил Того.

Вздохнув и схватившись за переносицу, я задумался о том, когда же лучше пойти к Мэйру. Безусловно, чем раньше, тем успешней, но если честно, у меня и самого имелись дела, требующие скорейшего выполнения.

— А знаешь, — вдруг спохватился он и хлопнул по столу ладонью, — я знаю, где мы его прижмём! На улице Глициний есть чудесный дом утех, и Мэйру, как я слышал, частенько наведывается к местным «цветочкам».

Глава 87

Летта

Почему печать не закрепилась?

Такой вопрос я задала Муроми, когда способность говорить ко мне вернулась. Он внимательно осматривал наши печати помолвки. Лицо его казалось отстранённым и холодным, но что-то подсказывало, Муроми лишь задумался.

— Должно быть, для закрепления нужны трое.

— Трое? — ужаснулась я. — Но как можно… больше, чем вдвоём… это же…

— Возможно, — одними губами улыбнулся император.

Он предположил, что действие печати станет более явным, а я гадала над странным действием магии, вслушиваясь в его размышления. Словно позабыв, что не один, он рассуждал вслух, то прикрывая, то распахивая яркие синие глаза. Я смотрела в них и не замечала, как тянусь, стремительно сокращая пространство, образовавшееся между нами.

— Прости, — остудил меня Муроми. — Если честно, меня ждут. К тому же разве люди не спят по ночам?

Смутившись, я согласилась с тем, что пора бы мне в свою комнату, и мы разошлись в разные стороны коридора. Подумать только! Мы всё это время находились в дворцовом коридоре. Я повторно осталась одна, но больше уже не страшилась. Слова Муроми, такие искренние и на удивление прямолинейные, приободрили. Он сказал, что мы оба поддались чарам любви. Он влюблён. В меня. Любит. Меня. Улыбалась я, как в полусне, и брела в свои комнаты. Лишь чудом не спотыкалась по пути понимая, что он говорил про нас обоих.

— Получается, я тоже? — всё ещё поражённая, произнесла я, закутываясь в одеяло.

— Что, госпожа? — подскочила из внешней комнаты служанка.

— Ты и ночь со мной просидишь?

— Я не помешаю, — пообещала Рис.

Я лишь хмыкнула и попросила её закрыть двери, отделяющие комнаты друг от друга. Это она считала, что не помешает, а мне думать о Муроми стало сложнее. Казалось, служанка подслушает.

Так и промаялась половину ночи. Встала лишь поздним утром и сразу направилась в сад. Я не искала императора, убеждала себя, поглядывая в сторону беседки, лишь отправилась медитировать. Взгляд предательски скользил по дорожкам, выискивая обладателя серебристых цепочек и притягательных, словно само небо, синих глаз. Нашёл обладателя каштановых, вьющихся волос. Удивлённо остановившись, я оглядела Данна в надежде, что из-за него появится Коэн.

— Я пришёл по своим делам, — развёл он руками. — Ты ведь Сагамию ищешь? Увы, без него. А хочешь, я передам ему что-нибудь?

Я закусила губу.

— Не занята? — он подошёл к одной из каменных скамеек, которая хорошо просматривалась со стороны, и сел на неё.

Подумав, что мы не совсем наедине, я согласилась. Рис всё ещё деликатно держалась поодаль, так что могла видеть нас, но не слышать. Получалось, я и впрямь могла спокойно поговорить о господине.

— Лучше расскажите, давно ли вы его видели?

— Да буквально вчера, — ухмыльнулся Данн довольно. — Не беспокойся, Летта, он в твоё отсутствие без энергии не останется.

— Простите?

— Ну, у вас же такие отношения, верно? — Данн замялся, словно моя реакция казалась ему странной. — Ты ж изначально его вея, да? Ну так, не беспокойся…

— Я не вея, — нахмурилась я, но Того будто не слышал.

— …пока ты во дворце, он не чахнет. Мы нашли прекрасное местечко здесь, в столице.

Я напряглась, ожидая продолжения и пояснений.

— Я имею в виду, конечно, что Коэн всегда был таким, как бы лучше выразиться, рассудительным. Он сразу рассудил и рассказал мне, что ты сильна, и потому он намерен оставить тебя себе. И обиделся, что тебя пришлось передать императору.

Я хмыкнула. Господин и впрямь, похоже, обиделся на это.

— Что-то такое у него было и с его бывшей. Она из хорошей семьи, которая помогла ему быстро вырасти по службе…

— Вы про Райю?

— Да, она, небось, уже пожаловалась о своей нелёгкой судьбе? — понимающе спросил Того. — Вот, вот. Как только Райя поняла, что им движут отнюдь не чувства, бросила его. Коэн всё ещё злится. Какая партия могла бы стать для неё желанней? А она отказалась всего-то из-за отсутствия чувств. Подумаешь! Хорошо, что с тобой он сразу был честен. Ведь, был?

Я заёрзала.

— Знаешь, — голос Данна звучал очень мягко, как если бы он общался с человеком, готовым вот-вот выйти из себя, — мне на мгновенье показалось, что я ошибся, и он морочил тебе голову, прямо как Райе.

— Он не морочил! — вскинулась я, позволяя внутреннему огню зашипеть.

Данн поспешно отскочил и понимающе хмыкнул.

— Ладно, ладно. Зря я про это начал, ты уж прости, — почесал он затылок. — Зато с Муроми у тебя точно никаких ошибочек, верно? Он у нас такой, что только дурак может решить, будто император умеет любить. Хах, да шучу я. Нам повезло, что на троне Муроми, а не Рёмине. Уж кто-кто, а принц любить умеет только физически, — с трудом, давя смех, проговорил Данн.

Я сжимала руки в кулаки, со злостью глядя на мужчину. Зачем только господин с ним дружит?

— Ладно, не злись. Я ж не со зла. Лучше тебе сейчас понять, с кем жизнь связываешь, чем позже. Верно же?

— Вы по работе пришли? — процедила я.

— Да, — понимающе протянул Данн, поднимаясь со скамьи. — Пожалуй, мне пора. В любом случае, если ты заранее узнаешь, что тебя используют, потом будет

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 82

1 ... 64 65 66 67 68 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Ведьма для императора - Дарья Ву. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)