самая желанная женщина в комнате. — Муж бросил хитрый взгляд через зеркало.
— Неудачная попытка. Других женщин в этой комнате нет, — со смешком прокомментировала я.
— В любой комнате, — улыбнулся он и показал колье, засверкавшее в белом свете магической лампы: — Позволишь помочь?
Драгоценности идеально подходили к платью, и медальон остался лежать в шкатулке. На пороге комнаты я помедлила, все-таки вернулась к зеркалу и сунула дорогое сердцу украшение в бальную сумочку. Оставлять брачный договор в чужом гостевом доме не хотелось. Думала, что муж посчитает меня слишком подозрительной, но он оставил при себе ироничные комментарии.
***
Бальный зал с двумя рядами колонн, державших высокий, расписанный фресками потолок, был заполнен людьми. С нашим появлением музыканты, спрятанные на втором ярусе, прекратили играть, и по гулкому пространству разнесся раскатистый голос распорядителя:
— Владыка Авиона с супругой и приближенными.
Мы спускались по лестнице под дружные шепотки и любопытные взгляды. Появление драконов в Талуссии всегда считалось большим событием, а после похищения в начале осени еще и скандальным. Возможно, многие полагали, что в землях равнинных драконов меня давно съели, и с нетерпением ждали, когда владыка предъявит жену. Предъявил. Я специально не надела перчатки и спокойно демонстрировала брачные письмена на внутренней стороне предплечья. Для всех этих людей соседи через зубчатые горы были варварами, а я настолько пропиталась суровым духом бескрайнего Авиона, что чувствовала в обществе Талуссии себя лишней.
Королевская чета с дочерью ждала нас в центре зала. Как-то слышала, чем ближе к лестнице его величество встречал гостей, тем дороже для него были эти самые гости. В принципе он ни разу не отошел от трона дальше первого ряда колонн. Драконам он оказывал поистине королевское радушие.
Король, коренастый и большеголовый, в этот раз презрел парик, и золотой венец крепко сидел на волосах цвета перца с солью. Принцесса Анна пошла именно в мать, сумевшую сохранить красоту даже в несчастливом браке, в котором вторая половина открыто ходила на сторону.
— Приветствую владыку Авиона, — вымолвил король и, протянув мне ладонь, добавил: — И его супругу.
Понятия не имею, какие мысли крутились у него в голове, когда он поцеловал пальцы бывшей учительницы собственной дочери, пронзительно глянув на широкое обручальное кольцо.
Наверняка он уже был в курсе, что варвар прекрасно разговаривает на талусском языке и даже успел почувствовать себя ослом, но ради приличий языковед старательно переводил фразы на язык равнинных драконов.
— Благодарим за радушный прием, — в свою очередь ответил Зорн на рамейне.
— Госпожа Риард, рада с вами познакомиться, — с мягкой улыбкой вымолвила королева. В общем-то, мы действительно толком не были знакомы. Не то чтобы она интересовалась успехами дочери в изучении рамейна.
К счастью, приветствия бесконечными не бывают: комплименты высказали, поклоны отвесили, одну женскую руку поцеловали. Зорн ограничился сдержанным кивком в сторону дам, и королевская любезность досталось только мне.
Мы, как в театре, расселись в кресла следить за вдохновенно танцующими аристократами. Драконы и королевские советники стояли по разные стороны, и в целом обстановка в королевской «ложе» отчего-то показалась несколько напряженной.
Распорядитель объявил своим замечательным громким голосом, что бал в честь гостей из Авиона начинается. Грянула музыка. В центр зала вышли пары. Танцы с небольшими перерывами сменяли один другой. Подавальщики разносили гостям фужеры с игристым вином. Я заметила Дмитрия Горова в незнакомой компании. На секунду наши глаза встретились. Бесцеремонно он поднял бокал и подмигнул мне.
В этот момент музыканты заиграли знакомую мелодию. Под нее мы с мужем хотели потанцевать в посольском доме, но так и не сложилось. Зорн склонился и что-то шепнул переводчику, в свою очередь тот передал слова королю. Дождавшись, когда с церемонией перевода будет покончено, муж поднялся с кресла и протянул мне руку.
— В прошлый раз нам не удалось потанцевать, — произнес он на рамейне. — Окажешь честь?
— Если ты просишь, — улыбнулась я.
Стоило нам выйти на танцевальный паркет, как суровые драконы, словно получив молчаливое разрешение владыки, с самым серьезным видом отправились приглашать приглянувшихся им девушек. Как ни странно, ни одна не отказала. Народ с любопытством следил за необычном явлением. Уверена, все считали, что варвары не способны к изящным пляскам. Признаться, никаких танцев в талусском стиле им не продемонстрировали.
Мы с Зорном неспешно кружились в центре зала под ярким светом каскадной хрустальной люстры. На платье то и дело вспыхивали блестящие нити, и я действительно сияла. От пристального взгляда владыки хотелось растаять. Уверена, сейчас мне завидовала даже книжная Тамара. Постепенно музыка затихла, и в танцах объявили перерыв.
Королевская чета по давней традиции начала обходить гостей. Зорн о чем-то заговорил с советником, а меня неожиданно снова окружили радеющие мамаши. Каждая просила взять под крыло ее дочь и назначить компаньонкой в варварском Авионе. О том, что потом надо сосватать девушку на выданье какому-нибудь холостому владыке, никто не говорил, но мысль витала в воздухе.
— Посол Горов! — воскликнула одна из мамочек. — Наверняка у вас в посольском доме не хватает переводчиков! Моя дочь учит рамейн и хочет пройти стажировку в Авионе. Госпожа Риард, готова за нее поручиться. Скажите, что очень хорошая девочка?
Я едва не подавилась воздухом.
— Мадам, вы хотите отправить девушку к варварам? — как будто удивленно уточнил незаметно подкравшийся к нам бывший жених.
— Девушке уже двадцать пять, — скривилась ее соседка.
Они начали спорить, а Дмитрий склонился к моему уху и внезапно прошептал на рамейне:
— Ты так мастерски изображаешь любовь.
Усилием воли я заставила себя сохранять хотя бы внешнее спокойствие и холодно спросила:
— Ты пьяный?
— У вас любопытный брачный договор.
Сердце мгновенно сжалось. Взглядом я пыталась отыскать Зорна. В конце концов высокий, плечистый мужчина в черным выделялся из толпы, но он как сквозь землю провалился. Впрочем, его величества тоже не было, и королева с дочерью справлялись с приветствием гостей без венценосного главы семьи.
— Простите, дамы, — улыбнулась я и, заставив мамаш разойтись, направилась в дамскую.
Бальный зал пересекла с высоко поднятой головой, но от паники пол под ногами качался, а в голове путались мысли. Я проскользнула в одну из маленьких комнаток для дам, размером чуть больше чулана. Обычно в таких прятались, чтобы попудрить носы, остыть от горячих танцев или перевести дух от громкой музыки.
Шум бальной залы сюда добирался лишь неразборчивым гулом. В углу на подставке стояла чаша с охлаждающими