Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 88
Мэри Энн некоторое время держала глаза закрытыми, и Сторми решила, что она борется с подступившими слезами.
— А вы не могли бы нарисовать портрет этого мужчины? Хотя бы приблизительно. Никогда не пытались?
Женщина быстро открыла глаза.
— Откуда вам об этом известно?
— Так вы и правда рисовали его, да?
Мэри Энн склонилась к стоящей у ножки стола большой сумке и извлекла оттуда папку, затем передала ее Сторми дрожащими руками.
Сторми раскрыла папку и воззрилась прямо в нарисованные карандашом глаза, необычайно выразительные и живые. У нее засосало под ложечкой. Удлиненное узкое лицо, полные губы, ямочка на подбородке, длинные черные волосы. И эти глубоко посаженные пронзительные глаза.
— Думаете, его не существует? — поинтересовалась Мэри Энн.
— Не знаю, — ответила Сторми. В действительности она точно знала, что существует. Она видела этого мужчину раньше — в своем сознании.
Внезапно у нее закружилась голова, она услышала электрический шум.
— Мисс Джонс?
Сторми ущипнула себя за нос, борясь с подступающей дурнотой.
— Можно мне оставить это у себя? — с трудом выговорила она.
— Да. Да, конечно. — Женщина обвела взглядом кафе. — Боже, я чувствую себя так, словно он где-то поблизости. Наблюдает за мной.
— Сейчас белый день, Мэри Энн. Вы в безопасности. Но… вам пора идти.
— Мне пора…
— Да. Идите. Прямо сейчас. — Сторми подалась вперед, прижала пальцы к вискам и крепко зажмурилась. Мгновение спустя она ощутила на плечах нежные крепкие руки Джейсона.
— Держись, Сторми. Держись, не сдавайся. — Он помог ей подняться на ноги.
— Она ушла? Мэри Энн? А где… — спросила девушка.
— Ушла. Все хорошо.
— Забери рисунки, — прошептала она.
Он взял папку и сумочку Сторми. Девушка заметила, что он бросил на стол несколько купюр — чаевые официантке как извинение за то, что они так и не сделали заказ, — и вывел ее из кафе. Джей усадил Сторми на заднее сиденье «джипа» и пристегнул ремень безопасности.
— Держи, — сказал он, передавая ей обернутый тканью кулек и забираясь на место водителя.
Девушка поняла, что держит в руке льняную салфетку из кафе.
— Наклонись вперед и опусти голову.
Она сделала, как было велено. Перегнувшись к ней через сиденье, Джей приложил кулек к ее шее. Сторми почувствовала холод. Очевидно, он забрал лед из ее стакана с водой. Она вздохнула и с шумом задышала, чувствуя, как холод действует на нервные окончания.
— Тебе лучше?
— Еще не знаю.
— Не хочешь ли вернуться в мотель?
Она дотронулась до ткани.
— Нет, — возразила она, — давай поедем на следующую встречу.
— Но…
Она глубоко вздохнула:
— Все проходит, проходит. Со мной все в порядке. — Она поймала его взгляд. — Посмотри. Мои глаза все еще правильного цвета, так?
— Они прекрасны.
Сторми вымученно улыбнулась:
— И я все еще говорю на родном языке. Думаю, лед оказал благотворное действие.
— Мне более правдоподобным кажется объяснение, что чем дальше мы отъезжаем от Эндовера, тем больше у тебя сил для борьбы.
— Может быть. — Глядя на ключ зажигания в руке молодого человека, она сказала: — Поехали. Время не ждет, а на обратной дороге нужно заскочить в Салем.
— В Салем? Но зачем?
— Вчера я покопалась в Интернете и обнаружила несколько книг, которые могли бы помочь мне разобраться в ситуации, в том, что со мной происходит. В Салеме есть букинистический магазин, и, если верить сайту, там я смогу купить парочку интересующих меня изданий.
Молодой человек кивнул:
— Ладно. Но если с тобой снова…
— Если со мной снова случится подобное, окажи мне сопротивление в случае необходимости, но не позволяй мне причинить тебе вред. Обещаешь?
Он снова кивнул в знак согласия, хотя девушка не была абсолютно уверена, что он не лукавит. Затем Джей повернул ключ зажигания и запустил двигатель.
Они возвращались в Эндовер во второй половине дня, ближе к вечеру, и Максин подумывала об ужине. Желудок ее протестующе ворчал, явно требуя чего-то более существенного, чем пицца и бургеры.
— Интересно, идет ли все еще в городе дождь? — пробормотала она, высказывая свои мысли вслух. — Вероятно, нет. Уже почти стемнело. Эта поездка заняла больше времени, чем я предполагала. А после наступления темноты ему нет нужды держать нас на расстоянии от острова.
— Даже обычный шторм, как правило, не бушует целый день, — заметил Лу.
— Ты, как всегда, настроен скептически, — сказала Макс. — Как ты отнесешься к предложению поужинать сегодня в настоящем ресторане?
— Звучит заманчиво, но Сторми с Джейсоном наверняка будут ждать нас в мотеле.
— Сбрось скорость, я позвоню им, прежде чем мы вернемся в мертвую зону.
Он вздрогнул, одними глазами давая понять, что подобное название ему совсем не нравится, но Макс лишь пожала плечами и достала телефон.
Сторми ответила. Голос ее был усталым, вымученным.
— Привет, Сторми, это я. Нашли что-нибудь?
— Ничего хорошего. А вы?
— Все жутковатые подробности при встрече. Где вы сейчас находитесь?
— Подъезжаем к Эндоверу. Минут через двадцать будем в городе. А что?
— Почему бы нам не встретиться в ресторане на берегу? Мы проезжали его вывеску по пути к лодочной станции, помнишь? Я жажду поесть настоящей еды, даже если ее приготовления придется ждать. К тому времени как мы туда доберемся, совсем стемнеет, и нам нужно решить, что делать дальше.
— Ладно, согласна. Да, я помню эту вывеску. Ресторан находится за чертой города, да? Думаю, вреда не будет, если мы там поужинаем.
— Ты уверена, что сможешь это вынести? У тебя голос усталый.
— Я в порядке. Увидимся через полчаса, или даже раньше.
Сторми дала отбой. Максин, хмуря брови, спрятала телефон.
— Она показалась мне утомленной.
— Думаешь, она проигрывает в борьбе с… что бы это ни было?
— Не знаю. Черт побери, может, поход в ресторан действительно неудачная идея.
— Это хорошая идея. Вам со Сторми не помешает смена обстановки. Мы с Джейсоном сумеем держать ситуацию под контролем, что бы ни случилось.
Максин попыталась убедить себя, что, пока рядом с ней Лу, все и вправду будет хорошо. Она понимала, что подобное заявление необоснованно и нелогично, но, тем не менее, не могла отделаться от этого чувства и свято верила в его истинность.
Они с Лу приехали в ресторан первыми. На небе не было ни облачка, и дождь перестал. Горизонт был чист, но с каждой минутой сгущались сумерки.
Ресторан располагался в большом белом здании, задняя стена которого была полностью застеклена, чтобы почти все столики выходили на океан. На берегу горела иллюминация, оживляющая пейзаж. Это было захватывающее зрелище.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 88