на него.
– Вы Бернарду Лима? – сказал он. – Мне сказали, вы встретите нас и все покажете.
– Да, вы правы! Простите, я не представился, – махнул рукой, и появились слуги, потянулись к нашему багажу. – Экипаж уже ждет нас. Ваши чемоданы сейчас возьмут, можете не беспокоиться. А вы впервые в Эстелии, сеньора Морейра?
– Впервые, – сказала я.
Лес тут бывал, конечно.
– Вам у нас понравится, сеньора! У нас много солнца, зелени, цветов! С террасы вашего дома вид на море.
Море! Боги… Я уже почти готова бежать и смотреть. Впервые побывала на море этим летом, но это было северное море Нораншира, а теперь в Эстелии… С ума сойти, как меняется моя жизнь.
Вдруг поняла, что глупо улыбаюсь. И не пугают меня никакие перемены.
Я слишком беспечна? Лес вон – хмурится.
– А когда я смогу поговорить с сеньором Мендешем? – серьезно спросил он. – Ведь это он писал мне.
– Да, сеньор Морейра. Встреча запланирована на завтрашнее утро. Сегодня вы можете немного отдохнуть и осмотреться. А завтра я заеду за вами. И если ваша прекрасная жена пожелает, то моя коллега, сеньорита Паула Кошта, покажет ей город. Зачем скучать в одиночестве?
Я могла бы и сама посмотреть город.
Видела, как Лес напрягся, но только кивнул. Что-то ему не нравилось… Или он в принципе местным не доверяет?
– А что-то о причинах, по которым пригласили именно меня вы можете рассказать?
– Думаю, сеньор Мендеш объяснит куда лучше, – Бернардо все так же улыбался. – И о причинах и о вашей работе.
Он ясно давал понять – ничего больше из него не достать.
– Вы ведь тоже работаете в Госбезопасности, сеньор Лима?
Он широко улыбнулся, глаза сверкнули. И вдруг как-то мне подмигнул. Или мне показалось?
– Да, сеньор Морейра. Так что мы наверняка теперь будем часто видеться.
Лес хмурился. Ничего такого, ни недовольства, ни вражды, но я видела, что ему все это не нравится. Обычно он держится иначе…
Мы подошли к экипажу, и этот Бернардо сам быстро открыл дверь, подал мне руку, помогая зайти. Ладно… У меня паранойи вроде нет, и с этим парнем Лесу работать, так что вряд ли что-то может случиться.
Я чуть коснулась его руки, но и без этого легко забралась внутрь. Тепло. Свет и тепло. Когда я коснулась, то быстро мелькнуло такое ощущение счастья. Так… Слава богам, у меня есть опыт. На мгновение показалось, Бернардо попытается сесть рядом, но это было бы слишком. Напротив. Широко улыбаясь мне.
– Вы эмпат, сеньор Лима? – почти небрежно спросила я, глядя ему в глаза.
– Немного, – улыбнулся он, ни капли не смутился. – Вы же понимаете, что чаще всего отправляют на встречи и переговоры специалистов именно моей направленности. Но вы очень внимательны, сеньора.
Он чуть голову склонил.
Лес плюхнулся рядом со мной, взял за руку.
– Мой хороший друг эмпат, – сказала я. – Так что это знакомо.
– Ваш друг? – Бернардо удивился. – И ваш муж спокойно смотрит на то, что у вас есть друзья-мужчины?
О, да, здесь так не принято. Эстелия куда более консервативна. Не то, чтобы совсем, но женщина часто рассматривается как приложение к мужчине, редко что-то представляет из себя сама. Конечно, для высокопоставленных сеньор с сильным даром бывают исключения, но это именно исключения. Впрочем, если ты не эстелийка, то все проще, ты вне системы.
– Я училась в Дорнохе, – сказала спокойно. – Я была на войне, преподавала в училище. У меня всегда были друзья, коллеги, люди с которыми я общаюсь.
– О, несомненно! – согласился Бернрадо. – Вы ведь деларийка, свободная женщина.
Пальцы Леса чуть дрогнули, но он промолчал. Правда взгляд Леса так отчетливо говорил: «Еще одно слово, и ты покойник». А ведь в Эстелии приняты дуэли. То есть, у нас тоже случается, но здесь прямо разрешены официально. Только холодным оружием, без магии, так что серьезной опасности нет. Интересно, Лес умеет обращаться со шпагой? Что-то мне подсказывает, что умеет.
– Я слышал, – сказал Лес, – что ваш король Альберто собирается жениться?
Вот тут уже вздрогнул и нахмурился Бернардо. Впрочем, он хорошо держал себя в руках.
– От кого вы слышали?
Лес пожал плечами.
– Слухи разлетаются быстро. Не всегда стоит им верить, конечно.
– Вам лучше обсудить все с сеньором Мендешем.
– Так это государственная тайна? – удивился Лес. – Мне лучше молчать об этом? Всегда казалось, это совершенно естественно для молодого человека его возраста. Да и стране нужен наследник.
– Наш Светлейший король Альберто еще сам очень молод, – холодно сказал Бернардо. – О наследнике пока рано беспокоиться.
Что-то было в этом такое… Да, у них явно не все спокойно, не нужно быть эмпатом, чтобы почувствовать.
– Жизнь непредсказуема, – улыбнулся Лес.
Да чтоб тебя! Я толкнула его в бок, впрочем Лес сделал вид, что не заметил. Но ведь нельзя же прямо так! Открыто!
– А скажите, сеньор Лима, – влезла я, скорее чтобы просто сменить тему на что-то побезопаснее. – Мы будем жить далеко от дворца?
Бернардо явно пришлось сделать усилие, чтобы вернуть светскую улыбку.
– Дом стоит на горе, сеньора. Верхом до дворца можно добраться за пятнадцать минут, пешком немного дольше, и еще выше в гору. У нас очень ценят красивые виды. А вот до Управления Госбезопасности чуть меньше и вниз, так что ваш муж, если захочет, вполне может ходить на работу пешком. Это отличный район, вам понравится. Респектабельные соседи. Много зелени, рядом парк с фонтаном и цветами. Небольшой рынок в двух кварталах ходьбы, можно купить все необходимое к столу. Впрочем, мы нашли вам экономку, она с закупкой продуктов вполне справится сама. Кларисса. Из Эльби, кажется. Да, внизу в городе, если нужно, рынок больше, дешевле и выбор богаче. Хороший рыбный рынок в порту. Есть рестораны, которые доставляют обед и ужин на дом. Кларисса, конечно, изысканных блюд не готовит, но на первое время, думаю неплохо, у нее хорошие рекомендации. Ее основная задача – содержать в порядке и чистоте дом. Потом вы сможете подыскать кого-то еще. Если будет нужно что-то для дома – мебель, скатерти, посуда, завтра скажите Пауле, она расскажет где искать.
* * *
Олеандры в палисаднике.
У нас действительно дом, не квартира. Надо же! Небольшой, аккуратный, светлый, фасад выложен узорчатой плиткой.
Тут ехать-то всего… можно и пешком дойти. Только чемоданы пешком тяжеловато. Не то, чтобы у нас много вещей, но… мы ведь надолго. Я книги взяла. И платья. И вообще… Мне вещи из дома Валери прислала, все собрала.
– Располагайтесь, не буду мешать, – сказал Бернардо. – Кларисса придет где-то через полчаса,