по волосам. 
— Чёрт возьми, — прошептал он. — Сколько он просидел в тюрьме?
 — Двадцать пять лет. И тот, кто на самом деле убил моих родителей, на свободе.
 — Он или она не просто убили твоих родителей, Эмма. Он или она убили и тебя тоже. Единственная разница в том, что ты феникс.
 Я посмотрела ему в глаза.
 — Возможно, тут я добиваюсь прогресса, — я рассказала ему о Миранде.
 Лукас приподнялся.
 — Так чего мы ждём? Давай поговорим с ней и узнаем, что она скажет.
 — Ты не в состоянии отправляться куда-либо.
 — Я в порядке, — отмахнулся он.
 — Ты выглядишь полумёртвым.
 — Так я же вампир.
 — Это не оправдание. Тебе нужен отдых.
 Он сердито посмотрел на меня.
 — Нам нужно выслушать, что ей известно… и что она сделала, — он помахал руками, будто показывая, что он в порядке, и подчёркивая свой посыл. — Эта женщина знает что-то про тебя и твоих родителей. Мы прямо сейчас едем и говорим с ней. Нам нужно это услышать.
 — Нам? — мягко переспросила я.
 Выражение лица Лукаса оставалось серьёзным.
 — Мы разберёмся с этим вместе. Ты больше не одна. Твоя битва — моя битва.
 Я пару секунд наблюдала за ним.
 — Ладно, — сказала я наконец. — Поехали.
 ***
 Мы поехали на машине Лукаса к дому Миранды Джеймс. Я прикидывала, что Альбион уже отправился в школу, но всё равно слегка опасалась, что он будет дома. Учитывая его реакцию на меня, определённо лучше избегать его. Когда входная дверь открылась, и выглянула улыбающаяся Миранда, я слегка расслабилась.
 — Я ожидала тебя пораньше, — сказала она мне. Затем её взгляд скользнул к Лукасу и она вздрогнула. — Вы вампир.
 Лукас в его кроваво-красной рубашке с оборками и облегающих чёрных брюках выглядел в Барчепеле настолько неуместно, насколько это вообще возможно. Он поклонился Миранде, хотя его выражение оставалось холодным.
 — Лорд Лукас Хорват, — представился он.
 Она моргнула, глядя на него.
 — Вы в порядке? Выглядите не очень здоровым.
 — Я в полном порядке, благодарю.
 Она нахмурилась, но видимо, решила не настаивать. Пожалуй, мудрое решение. Я украдкой покосилась на Лукаса. Он до сих пор выглядел слишком бледным и держался напряжённо; он испытывал гораздо больше боли, чем показывал.
 — Надеюсь, вы не возражаете против присутствия Лукаса, — сказала я, внимательно наблюдая за Мирандой. — Я хочу, чтобы он был со мной. Ему можно доверять.
 Миранда посмотрела на него.
 — Я слышала об этом мужчине. Мне всё равно, кто он и какой титул имеет; то, что мне нужно сказать, я скажу только тебе.
 Лукас сделал шаг вперёд. Я напряглась, забеспокоившись, что он попробует применить к Миранде свою технику вампирского успокоения. Я сомневалась, что это пройдёт хорошо. Вместо этого он встретился с ней взглядом и заговорил тихо. Звучало это как стальная ладонь, обтянутая бархатом.
 — Эмма говорит правду. При нормальных обстоятельствах с вашей стороны было бы мудро не доверять мне. Я вампир, и я забочусь об интересах себе подобных и себя самого. Но когда дело касается Эммы, всё иначе. Я подожду снаружи, если вы правда этого хотите, но уверяю вас — всё, что вы скажете насчёт прошлого Эммы или её наследия, никогда не слетит с моих губ. Её жизнь — моя.
 Я моргнула. «Её жизнь — моя?» Это что вообще значит?
 Миранда протянула руку и легонько прикоснулась пальцами к ладони Лукаса. Она на мгновение закрыла глаза и вдохнула, затем вновь открыла их.
 — Понятно, — тихо сказала она и вновь взглянула на меня. — Тебе поистине повезло, — она опустила руку. — Если он услышит это, я ожидаю, что вы оба дадите клятву молчания. Честно говоря, Эмма, будь на твоём месте кто-то другой, я не стала бы рассказывать эту историю. Но думаю, тебе нужно это услышать. Пора это рассказать.
 Я не понимала, что произошло между ней и Лукасом, но сейчас не время задаваться этими вопросами. Вместо этого я посмотрела в её ясное лицо. Утаивать информацию шло против всех моих моральных принципов как детектива, но это сводилось ко мне, а не к моей работе.
 — Я ничего никому не скажу, — согласилась я.
 — Я также даю вам своё слово, — пробормотал Лукас. — Я сохраню ваши секреты.
 — Это не мои секреты, — Миранда показала на меня. — А её.
 По мне пробежала дрожь. Я не предпринимала попыток её подавить. За этим я и приехала в Барчепел. Надеюсь, я наконец-то получу ответы, которых я жаждала.
 — Если вам будет комфортнее, мы можем поговорить где-нибудь в нейтральном месте, — предложил Лукас. — Я понимаю, если вампиры заставляют вас нервничать.
 Миранда коротко рассмеялась.
 — Я не нервничаю и не боюсь вас. Мне совершенно комфортно, — она сделала шаг назад и показала внутрь. — У меня нет никаких возражений против вампира в моём доме.
 — У вас, может, и нет, — сказала я, оставаясь на прежнем месте. — Но у вашего сына могут быть. Вчера вечером он приходил ко мне.
 — Альбион? — она поморщилась. — Должно быть, тайком сбежал. Я уверена, что я сама в подростковом возрасте столько проблем не чинила.
 — В Барчепеле на свободе разгуливает убийца. Ему правда не стоит выходить одному, особенно ночью.
 — Да, — Миранда опустила глаза. — Я слышала про Джули Макинтош. Ума не приложу, кому захотелось её убить.
 — Похоже, что-то в этой деревне так и привлекает ужасные убийства, — сказал Лукас.
 Миранда выглядела опечаленной.
 — Да. Наверное, так и есть.
 Мы вошли внутрь, прошли под пауком Борисом и его замысловатой паутиной, и сели на кухне. Вороны нигде не было видно, и это вызвало во мне странное разочарование. Вместо того чтобы комментировать отсутствие птицы, я достала телефон и демонстративно включила диктофон, после чего положила гаджет на стол между нами.
 Миранда лишь улыбнулась.
 — Крапивного чаю? — предложила она.
 — Нет, спасибо.
 — Крови?
 Лукас выгнул бровь. Миранда пожала плечами.
 — Мне всегда было интересно, как это