1 ... 36 37 38 39 40 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он. — И как только я вернулся, то почувствовал, что оконная печать сломана.

— Я не умерла, — заметила я. Я не хотела портить его радостное облегчение, говоря это, но не могла не добавить: — На самом деле, я ещё жива, несмотря на то что ранее повстречала твоего отца.

Зеро застыл как вкопанный, но его взгляд не застыл, и он не отошёл в сторону.

— Итак, мой отец добрался до арены, — сказал он.

— Ты, кажется, не удивлён, — заметила я.

— Нет. Если бы я думал, что это возможно, я бы этого ожидал.

— С ним был Атилас, — добавила я.

— Значит, он всё ещё с моим отцом, — машинально произнёс Зеро.

— Ты думал, что он исчезнет сам собой, ожидая оплаты от твоего отца? Мне кажется, что Атилас никуда не уйдёт без того, что ему было обещано за свои поступки.

— Я думал… — он замолчал, между его бровями пролегла глубокая морщина, затем процедил сквозь зубы: — Я надеялся, что он, возможно, ушёл или его прогнали. Это был бы знак того, что, возможно…

— Что, возможно, он не делал всего этого? Или что он делал по какой-то причине? Ты решил, что, если у него были проблемы с твоим отцом, это означало бы, что он всё ещё с нами и просто работает внутри?

— Я думал… нет, я надеялся, что, возможно, он находился там, чтобы подобраться поближе к моему отцу и помочь нам.

— По твоему выражению лица не скажешь, — сказала я. — Ни тогда, ни сейчас.

— Я бы поверил в это, если бы мог, — сказал он, слегка скривив щеку в презрительной гримасе. Я не была уверена, относилось ли это презрение к нему самому или к Атиласу. — По крайней мере, приятно знать, где мы находимся. Мне бы очень хотелось знать, как они сюда попали.

— Да, мне тоже, — сказала я. — Ой, кстати, там есть буньипы.

— Есть что?

— Австралийская тварь, — сказала я. — Может быть, ты её не знаешь — большая, чешуйчатая, мохнатая тварь с трёхфутовыми когтями и хвостом, который ранит людей.

— Он будет в моей книге, — сказал он, но его губы снова слегка изогнулись. — Не пытайся быть снисходительной ко мне только потому, что ты познакомилась с диким животным раньше меня. Я не забыл, что ты всё ещё приводишь домой бездомных.

— Формально, мой уже был здесь, — заметила я. — И он также помог мне сбежать от твоего отца, так что, наверное, нам стоит сказать ему спасибо.

Конечно, я уже поблагодарила Леса; я сварила ему целый кофейник кофе — что, возможно, было ошибкой, если подумать, — и не обращала внимания на то, как он танцевал на кухонном столе добрых пару часов, прежде чем мне пришлось заставить его спуститься, чтобы я могла начать готовить обед.

Позже, после того как Зеро и Сара сели на диван, чтобы обсудить ситуацию, я дала ему поиграть с клубникой, надеясь отвлечь его, пока я буду готовить ужин и слушать, как будет проходить разбор полётов. Его внезапный спуск с кухонной скамьи дал Моргане достаточно места, чтобы безопасно обойти его и сесть на одно из мест у кухонного островка, не задев при этом летящую руку или ногу, так что, по крайней мере, это удалось.

Ей было любопытно узнать о Саре, поэтому я рассказала ей всё, пока нарезала овощи и включала рисоварку; а когда фарш начал закипать, решительно схватила из холодильника ближайший упакованный мозг и достала его в надежде, что Моргана будет слишком увлечена разговором, чтобы уйти, несмотря на то что я делала.

Она довольно быстро поняла, что я делаю, и сморщила носик.

— Пэт, нам обязательно делать это сегодня вечером? — жалобно спросила она, отказавшись от своих вопросов о Саре быстрее, чем я боялась.

— Ты сказала, что собираешься защищать Дэниела и остальных, — напомнила я ей.

— Собираюсь, — сказала она. — Не волнуйся, если ты собираешься это приготовить, я попробую это съесть. Будет ли одинаково, если вместо сырых бараньих мозгов приготовить вареные бараньи мозги, как думаешь?

— Без понятия, — ответила я. — Но я не знаю, где найти морг, пока мы здесь в ловушке, а бараньи мозги — это всё, что у нас есть на данный момент, если только ты не хочешь поохотиться или попробовать что-нибудь из остатков.

Она открыла рот, и я добавила:

— Не парься, это всё твое: остальное пойдёт в фарш. Никаких мозгов для них.

Моргана хихикнула.

— Не думаю, что они будут возражать, пока это мясо, — сказала она. — Им даже всё равно, приготовлено оно или нет: они могут превратиться в волков, если мясо сырое — некоторым из них такое даже больше нравится.

— Так что же всё-таки произошло тем утром? — спросила я. Продолжай резать, сказала я себе. Будь вежливой и непринуждённой, и не говори ей, что это нормально — не отвечать, просто дай ей возможность не отвечать, если она захочет.

— Что произошло? — спросила она, указывая на только что восстановленное окно. — Ты исчезла через окно и отсутствовала четыре часа, а потом вернулась с Кевином, вся в крови.

— Ага, всё могло бы сложиться лучше, — сказала я. Я не сделала ничего, кроме того, что рассказала ей об этой ночи в общих чертах, пока не поведала об этом Зеро. Теперь, когда я ему рассказала, я могла бы больше рассказать Моргане. — Пока я была там, встретилась с отцом Зеро и Атиласом.

Она напряглась.

— Он тоже здесь?

— Ага, — сказала я. — Так что, если увидишь его, беги.

— Я никуда не побегу, если в ближайшее время снова не поем, — мрачно сказала она.

— Ну…

— Да, но я не хочу есть.

— Хорошо, расскажи мне, как прошло утро, — попросила я. — До того, как мы пришли за тобой.

— Сначала я услышала, как дети зовут на помощь, — сказала она, её взгляд был слегка рассеянным. — Они никогда не зовут на помощь, к тому же они всё равно мертвы. Я не знала, что могло произойти настолько ужасного, что призраки стали звать на помощь. Дэниел взбежал по лестнице возле моей комнаты, но не услышал, как я его зову, и тогда Челси закричала.

— Это она принесла тебе кофе?

— Да, — тихо сказала Моргана. — Обычно она тоже не кричит. Я упала с кровати, пытаясь добраться до неё, и к тому времени четверо из них уже были на кухне, а Челси всё ещё кричала. Я думаю, они откачивали кровь из её тела или что-то в этом роде, потому что один из них попытался остановить меня таким же образом, а затем протянул руку и схватил меня, потому

1 ... 36 37 38 39 40 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Между семьей - Вэнди Джинджелл. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)