боялась, что прилетит этот прокля́тый зиал. Ночь тянулась бесконечно долго, а сердце болело так, что казалось, будто оно готово разорваться.
И под утро, когда мои надежды уже практически рухнули, показалась неказистая повозка. Ею управлял светловолосый мужчина. Не Натан, это было понятно и издалека.
Сердце пустилось в пляс, пока я бежала навстречу ей. За мной из дома выскочила растрёпанная Элеонора: гляди-ка, старуха, похоже, тоже переживала за хозяина и не спала всю ночь.
Когда повозка остановилась, из неё показался Натан. У меня ноги подкосились, когда я увидела его. Я хотела броситься навстречу, но ноги были ватными.
Потрёпанный и мокрый, но довольно улыбающийся мужчина вылез из повозки. В ней же в полный рост встал темноволосый мужчина и, подхватив под руки четвёртого участника поездки, подтащил его к краю. Возница тоже спрыгнул с козлов и помог товарищам снять пострадавшего.
А пострадал он конкретно: бледный, весь перемазанный в крови и без сознания, четвёртый мужчина казался, что находится на пороге смерти.
Мужчины притащили его в доме и уложили на кровать в малой гостиной, расположенной в дальнем крыле. Конечно же, под тяжёлые охи-вздохи Элеоноры.
Едва Натан отпустил товарища, я бросилась ему в объятия. Поцеловав меня в голову и зарывшись лицом в моих волосах, он прошептал:
— Видишь, всё хорошо. Я вернулся, как и обещал.
Я молчаливо сжала его так крепко, насколько могла.
— Иди, иди, отдохни. С утра тебе смотреть за детьми, — мягко отстранил меня мужчина и отправил нас с Элеонорой спать.
Старуха так разнервничалась, что даже, видимо, забыла о своей ненависти ко мне и продолжала причитать «Адриан, бедный наш господин Адриан» пока шла в свои покои.
Судя по всему, пострадавший был Адрианом Дарком, другом Натана и главой тайной канцелярии, которые вылавливали и допрашивали попаданок. М-да, повезло мне оказаться среди всех тех, кто охотится на меня в этом мире!
Я думала, что не смогу уснуть, но тут же отрубилась. Видимо, от усталости и перенапряжения.
Завтракали мы очень рано. И при этом в компании троих ночных гостей.
Кроме Адриана Дарка, друзьями Натана оказались Ричард Найтфайер, ректор Магической Академии Драгондара, и Кирстен Сойт (брат или просто родственник первой жены Натана?!), глава влиятельного и богатого аристократического дома, владевшего чуть ли не половиной производств в Дарфлейме.
Вот уж компания! Даже дети вели себя необычайно тихо. Тони, так вообще казался ниже травы, тише воды, испугавшись ректора Академии, которой его периодически стращал отец.
Когда во время трапезы к Натану внезапно подошёл один из слуг и что-то прошептал на ухо, все мужчины напряглись. А вместе с ними и мы.
Натан мрачно кивнул друзьям, и все трое вмиг подобрались, отложив приборы.
— Дорогая Алекс, не могла бы ты отнести чай нашим гостям в беседке, а потом вместе с детьми отправиться прогуляться к пруду? Вчера им, оказывается, не удалось покататься на лодках с лебедями, — напряжённым голосом произнёс Натан и я поняла, что отказа тут не предполагается.
Как и вопросов. Молча кивнув, я спустилась за кухню, пока Элеонора собирала детей.
Гостями оказались мужчина привлекательной внешности в дорогом костюме и хрупкая светловолосая девушка, молчаливая и весьма неопрятно выглядящая.
— Здравствуйте! Я Алекс, — представилась я, чётко выполняя инструкции Натана и держась на расстоянии от мужчины в дорогом костюме. — К сожалению, Натан немного занят, так что вам пока придётся подождать.
Мужчина, меривший шагами беседку, мрачно кивнул. Ту самую беседку, в которой ещё недавно меня колотила Элеонора.
— Я принесла вам чай и печенье, — сказала я, поставив поднос с угощениями рядом со мной на стол. — Надеюсь, вы не против.
Девушка кинула голодный взгляд на стол, и я услышала урчание в её животе. Однако она почему-то не притронулась. Для того чтобы расположить гостей, я решила немного приукрасить:
— Если хотите, можете попробовать. Это рецепт моей бабушки.
— Благодарю, мы не голодны, — процедил мужчина, нервно поглядывая на поместье.
Я посмотрела на девушку, пытаясь жестами и ужимками предложить ей покушать, но она продолжала хранить молчание и не двигалась.
Тут из дома выскочили Тони и Виви. По инструкции Натана нам было необходимо поздороваться, не вызывая подозрения, и уехать. Но всё пошло не совсем по плану, как обычно. Дети… они такие дети.
— Тони, Виви, пойдёмте, поздороваетесь с гостями, — позвала я ребят.
Тони разглядывал гостей с любопытством, а вот Виви внезапно взяла незнакомку за руку. Я напряглась. Потому что заметила, как напрягся мужчина.
— Тётя, тебе надо переодеться, ты испачкалась, — с детской непосредственностью произнесла девочка, а моё сердце, кажется, пропустило удар.
Не дай бог вызвать гнев мужчины, так сказал Натан. И сейчас этот гнев мог быть направлен на Виви.
— Может быть, вашей даме нужно в уборную? Почему она не говорит? С ней всё в порядке? — решилась вступить я, чтобы переключить внимание на себя, взяв Виви за руку и потянув к себе.
Мужчина, полыхнув взглядом, холодно процедил:
— Всё в порядке. Просто она немая
Глава 50
— Понятно. Сожалею, — торопливо ответила я.
В глазах девушки я видела отчаянную мольбу. Судя по всему, этот мужчина нехороший человек. Возможно, даже держит её в заложниках.
Но я не должна вмешиваться.
«Мы спасём девушку, но ты должна увести из поместья детей. На всякий случай», — так сказал Натан. Мне хотелось спросить: «На какой всякий случай?», конечно же. Но я не рискнула.
Ободряюще улыбнувшись незнакомке, я невзначай задела одну и чашек, разворачиваясь, чтобы уйти. Чашка с дребезгом разбилась.
— Ой, какая я неловкая, простите. Вы не поранились? — спросила я у девушки, наклоняясь, чтобы осмотреть её руки, и тут же прошептала. — Вам помогут, не бойтесь.
И тут же быстрым шагом удалилась, забрав с собой детей. Пофиг на чашку, потом уберём.
Сердце колотилось так, будто я была героиней шпионского романа! Натан велел ни в коем случае не взаимодействовать с гостями, не касаться и не говорить ничего, кроме того, что он мне велел.
Я нарушила запрет, но страх в глазах девушки был таким осязаемым, что я не смогла сдержаться. Так что с чувством выполненного долга и слегка дрожащими коленками мы с детьми отправились на прогулку.
Когда мы вернулись, слава всем богам, поместье стояло на месте, практически без видимого ущерба. Но помня, как легко и быстро Натан всё восстановил после пожара, устроенного мной, я не особо-то верила своим глазам.
Но, к счастью, Натан был цел и невредим, все гости отсутствовали, а дракон даже снова сидел за книгами, готовясь к ритуалу! Вот это, конечно, стальные нервы у этого