быстро приводит в чувства.
– Жан? Где мы?
– У меня в гостях.
Неожиданно из коридора появляется тот самый мужчина, что силой притащил меня сюда.
– Вы всех своих гостей силой притаскиваете к себе? – возмущенно фыркаю, поднимаясь с лавки.
– Я думал лучшая ученица самого Императора даст более достойный отпор.
– Я не лучшая ученица, я просто ученица. И до сих пор не понимаю, почему именно я.
Мужчина надменно усмехается и садится за стол.
– Очевидно, у него на тебя большие планы, неужели он не говорил, зачем ему ты?
– С какой стати я буду передавать вам личные разговоры с Императором, вы, собственно, кто?
Удивленно кошусь на Жана, который, похоже, чувствует себя, как дома.
– Он тринадцатый член совета Империи, магистр Гавар, – наконец, не выдерживает мой приятель.
Пристально смотрю на магистра. Темные густые волосы до плеч, и суровый взгляд придают ему пафосности.
– Зачем вы нас похитили?
Мужчина бросает на меня недоверчивый взгляд.
– Потому что меня беспокоит судьба Империи.
– Так может вы поговорите по этому поводу лично с Эйвальдом? Не думаю, что, украв студентов в Академии, вы узнаете много ценной информации.
Господин одобрительно ухмыляется.
– Так. У нас с тобой похоже не ладится разговор.
Встав из-за стола, магистр Гавар неспешно перемещается к шкафу, достает оттуда небольшую записную книжку и, ехидно ухмыляясь, сует мне в руки.
– Что это? – с любопытством спрашиваю я открывая книжку и, пробегаясь взглядом, по небрежному почерку.
Сперва идут хаотичные пометки из разных уголков Оваземелья.
Вот тут я провела свое девство, сюда мы с матерью переехали, когда она нашла новую работу, а с этим местом у меня связано самое нежное воспоминание… Постойте… Я мысленно останавливаюсь на строчке, где черным по белому записано название таверны, где меня нашел Эйвльд.
– Но здесь ведь описана вся моя жизнь! Все места, в которых я побывала. Неужели кто-то следил за мной?
– Ты такая догадливая! – хамовато бросает господин, – с самого рождения кое-кто действительно наблюдал за тобой.
Молчу, нервно рассматривая закорючки в блокноте.
– Кто и зачем?
– Это было около двадцати лет назад… Эйвальд вызвал меня к себе. Он был воодушевлен и одновременно встревожен. Он сказал, что в Оваземелье на свет появилась очень одаренная девочка, которую я должен отыскать и позаботиться о том, чтобы ей ничего не угрожало.
– Эйвальд искал меня давно? – осознаю я с тревогой. – Он сказал, зачем ему я?
– Лишь то, что это поможет стать Оваземелью еще могущественнее и устранит врагов. Уже спустя время я узнал, что в его план входит только одно: война ради собственных амбиций, которую остановить может только Вителлус.
Задумчиво отвожу взгляд.
– Даже если так? Причем здесь я? Мощь Императора безгранична, он легко может убить кого угодно.
Мужчина замирает.
– Это вопрос, на который я пока не нашел ответ. Но меня сейчас гораздо больше волнует другое: риск бессмысленной войны, которую я просто не могу допустить. Именно поэтому, я должен был с тобой поговорить. Спасибо Жану, что привел тебя.
– Жан! – недовольно кричу я, – значит весь этот поход был лишь приманкой, чтобы меня сейчас допрашивал подозрительный советник Императора.
Дракон виновато пожимает плечами.
– Прости, просто сейчас Магистр Гавар единственный, кому я доверяю.
Мужчина снова перебивает Жана и продолжает свой монолог:
– Нарвия, слышишь? От тебя сейчас зависит будет война, или нам удастся ее избежать?
– Но что я могу сделать? Только у Вителлуса есть силы, чтобы справится с Эйвальдом, но он заперт в башне, и у него не хватит сил, чтобы оказать сопротивление опытному боевому дракону.
На лице советника появляется довольная улыбка.
– А вот тут ты ошибаешься. Мощь Вителлуса и его освобождение напрямую зависят от тебя.
Поднимаю на него вопросительный взгляд. Глаза магистра Гавара недобро блестят в полумраке, но, почему-то, я ему верю.
– Вы знаете, как мне освободить Вителлуса?
– Не просто знаю, – самодовольно заявляет мужчина, – я дам тебе ключ к его свободе.
На миг все внутри меня обрывается. То, над чем я билась так долго, уже вот-вот попадет ко мне в руки.
– И что же это за ключ?
Советник снова тянется к своей магической полке и через секунду протягивает мне странную вещицу.
Я с интересом смотрю на небольшое изделие из прозрачной латексной растяжимой ткани в виде эластичной трубки с одним закрытым концом и входным отверстием на другом.
– Странный ключ, – озадачено говорю я, – его не вставишь в скважину.
– Это и не надо. Его нужно будет натянуть… на ключ, – ехидно бросает магистр и ухмыляется.
– Эластичный предмет, который надо натянуть?
Я, право, озадачена. Почему так много вопросов?
– Значит с помощью этой штуки, я смогу выпустить Вителлуса и пробудить в нем силу?
Жан и советник единовременно кивают.
– У этого ключа хоть есть магическое название?
– Есть, – бодро произносит Жан, – натягивающаяся защита от всех неприятностей.
Недовольно фыркаю.
– Неужели так сложно мне все объяснить?!
– Ты неглупая девушка, сама разберешься. А теперь, прости, у нас больше нет времени на болтовню, бери свою защиту и принимайся за дело, – тут же вмешивается в разговор Гавар.
Я не успеваю даже возмутиться, как магистр скручивает в воздухе магическую сферу и со всей силы швыряет в меня.
Глава 38 – Не ломайте стоящие жезлы
Слышу ужасный грохот и звон разбивающейся посуды прежде, чем успеваю открыть глаза.
А дальше «бабах», приземляюсь на что-то мягкое, но весьма странной формы. Это точно не кровать, не кресло и не матрас.
Приоткрываю один глаз и понимаю, что лежу на императорском наследнике, который удивленно оглядывается по сторонам.
– Вителлус? – спрашиваю неуверенно.
– Ты так ударилась, что забыла, как я выгляжу?
– Что случилось? Почему мы лежим?
– Очевидно, потому что ты решила, что дверью пользоваться больше не актуально.
Неохотно поворачиваю голову, предвкушая недоброе. Кухонный шкаф с разбитой посудой и, оставшимися в целости, элексирами лежит на полу. Книги разлетелись по всему первому этажу, от стола остались одни ножки, магический жезл, что всегда стоял в углу теперь представляет собой переломанную палку.
– Что тут произошло?
– Я хотел спросить у тебя то же самое. Почему