Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе - Юлия Удалова
1 ... 34 35 36 37 38 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
ботинке провалилась в упругий и колючий бурелом, и намертво запуталась в корнях.

Вот и конец.

Вот и смерть моя пришла.

Страшный гнилой чумной подскочил ко мне резко и быстро, как ловкая обезьяна.

Я все-таки стану зараженной.

Так, как было предрешено, когда Эдриан женился на мне и передал мне свое проклятие.

Я выхватила из сумки нож, который держала наготове и выставила его перед собой.

С хлюпающим чавком чумной напоролся на лезвие, но тут на меня навалился следующий, щелкая пастью, полной гнилых редких зубищ, в прямо у моего горла…

В тот миг я действительно поверила, что это все…

Мой план не удался.

Все было зря – мне суждено умереть в обоих мирах…

Но в следующую секунду раздался свист черного меча, и голова чумного, который чуть меня не цапнул, отлетела от его тела и покатилась в кусты.

ГЛАВА 37

Чумных не становилось меньше. Все в красных струпьях и наростах, уродливые, шустрые, смердящие, они наступали со всех сторон…

Но всех их ждала смерть от острого, разительного, погибельного клинка Данте Сальваторе.

Темный генерал двигался легко и плавно среди этих нелепых корявых фигур. Кажется, он даже не напрягался, четкими и выверенными движениями срубая чумным головы.

Это было страшно и отвратительно, но Данте, кажется, даже получал от этого удовольствие.

Последний чумной – очень крупный и основательно подгнивший детина, покрытый красными струпьями, как корой, бросился на темного генерала…

Данте резко взмахнул мечом, и насадил его на острие, как муху…

Чумной всхрипнул, сделал неверное движение и навалился прямо на меня.

В его горле клокотала кровь, раскрытая смердящая пасть с торчащим из нее клинком Данте зияла прямо надо мной, над моим лицом.

Несколько мгновений – и эта мерзкая зараженная кровь хлынет потоком…

– Убери его! – прошипела я.

– Ты точно в этом уверена?

Данте Сальваторе держал чумного на острие своего меча, смотрел на меня и ухмылялся так паршиво, что я поклялась – если выживу, то он ответит за то, что я испытывала в тот момент.

Ровные платиновые волосы, собранные сзади, резко контрастировали с простым черным мундиром темного генерала, тонкая черная повязка на левом глазу пересекала красивое лицо, взгляд темно-синего глаза был холодным и скучающим…

Неужели он сейчас по-настоящему прикидывал – позволить мне сейчас заразиться, или оставить в живых?

Я видела – Данте было скучно, было утомительно…

Чумные его совершенно не развлекли – он справился с такой ордой одной левой. Не говоря уже обо мне – глупой толстушке, так запросто попавшейся им на обед.

Такой хладнокровный, отстраненный, циничный…

Ничем его не проймешь!

– Тогда Эдриану придется искать новую выразительницу для изжития своего проклятия. Конечно, братец ее найдет, женится на ней. Нестрашно, зато хлопотно, – задумчиво протянул Данте, и легонько тряхнул своим мечом, отчего чумной, который извивался на его лезвии, съехал вниз, клацая сгнившими зубами в сантиметрах от моей щеки. – Опять же… Твой длинный язык давно следовало укоротить.

Густая, черная, зараженная кровь запеклась в горле монстра, стекая густой струей по подбородку чумного.

Эта гадкая капля тянулась и тянулась, бесконечно тянулась…

Кровь должна была вот-вот хлынуть прямо на меня!

Но я знала, зачем сюда пришла и зачем все это затеяла.

Я не показывала свой страх – не знаю, каких сил мне это стоило, но в этой дикой ужасающей ситуации с нависающим прямо надо мной монстром, я каким-то чудом сохраняла хладнокровие.

– Заключим сделку.

Кажется, брат мужа не поверил своим ушам.

– Что ты сказала?

– Я хочу заключить с тобой сделку, – повторила я, глядя в единственный темно-кобальтовый глаз Данте Сальваторе.

– Ты? Со мной?

Чувственные губы брата моего мужа изогнулись.

Одним движением своего меча с черной рукоятью он отбросил зараженного, при этом разрубив его напополам прямо в воздухе.

Данте встал надо мной, склонив голову набок, и рассматривая меня с таким выражением, как будто с ним вдруг заговорил пробегающий мимо ежик, зайчик, или проползающая гусеничка.

У самого своего лица я видела его черные берцы с заклепками из темной меди и меч со стекающей по нему склизкой буроватой кровью чумных, который он держал опущенным.

Я бы очень хотела подняться, чтобы стать с ним вровень, но моя нога, оплетенная ветками, все равно не дала бы это сделать.

Поэтому я постаралась максимально расслабиться.

– И чего же ты от меня хочешь? – спросил Данте без видимого интереса, но я чувствовала, что все-таки заинтересовала его. – Чтобы я убедил своего брата тебя полюбить? Ты же для этого худеешь, не так ли? Может, чтобы моя мать уважала тебя? Или чтобы я велел слугам почитать тебя за госпожу? Но скорее всего, ты хочешь, чтобы я помог тебе с испытаниями на этом идиотском отборе. Это все так предсказуемо и скучно…

– Проведи меня в Башню Хаоса на Кровавое Суперлуние! – резко перебила я.

– Серьезно? Если ты думаешь, что на темном балу тебя примут лучше, чем на балу императора, то ты ошибаешься.

– Меня не интересуют балы, – я едва дышала, боясь спугнуть удачу.

– Тогда что?

– Мне нужно заглянуть в «Скрижали ночи».

Не скрою, это было даже приятно – видеть, как изменилось самоуверенное скучающее выражение лица брата моего мужа.

Мой ответ был для него, как гром среди ясного неба.

– Ты вообще соображаешь, о чем просишь? – выгнул бровь Данте. – Ты знаешь, что такое «Скрижали»?

– Мощнейший артефакт, тетрадь с самыми черными заклинаниями, переплет которой был сделан из кожи приговоренных к смерти, – четко ответила я.

Тяжело все-таки было вести такие переговоры, когда ты лежишь, а твой собеседник возвышается над тобой!

Пытаясь, наконец, подняться, я дернула ногой, и платье задралось, обнажив мою плотненькую ножку в темно-красном плотном чулке до колена.

И тут Данте удивил меня, присев рядом на корточки и грубо высвободив мой ботинок из плена. При этом его взгляд скользнул по моей ноге.

Я вскочила и выпрямилась, бесстрашно глядя на него.

А он вдруг взялся за свою повязку и снял ее.

Я закусила губу, шокировано глядя Данте в лицо, потому что увидела то, что меньше всего ожидала увидеть!

ГЛАВА 38

Я думала, у брата мужа нет левого глаза, что у него там страшный шрам, но…

Сейчас я смотрела в потрясающе красивые глаза Данте Сальваторе и тонула в этом темно-синем омуте, в этом

1 ... 34 35 36 37 38 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе - Юлия Удалова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (4)
  1. 1gai
    1gai Добавлен: 26 май 2025 21:05
    занимательная и замечательная история как и остальные истории этого автора, большое спасибо
  2. Гость Ната
    Гость Ната Добавлен: 04 май 2025 22:58
    Автору не помешал бы психолог
  3. Гость Елена Ивановна
    Гость Елена Ивановна Добавлен: 26 апрель 2025 19:05
    Нуу, это и правда отборная бредятина. Удалова- это диагноз. "Победоносица отбора", что тут скажешь? Вот вроде бы даже грамотно пишет, запятые все по местам, но этим грамотным языком пишется охренительная ахинея, от которой нейронные связи плавятся и искрят.
    Образец особо "удачного перла" вам для примера:
    "В какой-то момент я все-таки зазевалась, и сюрикен полоснул меня прямо По ПЛЕЧУ, порвав куртку и оставив глубокую ЦАРАПИНУ... Кровь не желала останавливаться – все-таки рана была хоть и ПОЛОСНОЙ, но глубокой, САНТИМЕТРА НА ТРИ."
    Автор заблудилась в двух абзацах - не то у неё царапина, не то глубокая рана сантиметра три глубиной. Но особенно радует название - "полосная" рана.
    Совершенно очевидно, Юлия считает, что "полосная" происходит от слова "полоснуть". Ну и вот как относиться к такой "писательнице" всерьёз?
    У неё вообще с числами засада. Так, например, служанки носят королю еду пешком на тридцатый (30-тый, мать его!!) этаж! А стена от местных зомби имеет "громадную" протяженность... три (ТРИ!!!) километра. Это неспешным прогулочным шагом 45 минут от конца до конца.
    "Зомби бы оценили", ага...
    В общем, если логика вам хоть как-то дорога. - не читайте этот вздор.
    1. 1gai
      1gai Добавлен: 26 май 2025 21:03
      это сказка, фантастика, страшилка в одном флаконе и очень занимательная история...не нравится - не читайте, придумать такое не каждый сможет, ошибки прощаю