1 ... 33 34 35 36 37 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
допросим его в уютной обстановке, а не здесь, где кто-нибудь может случайно оказаться рядом и… потревожить нас.

Лорд Сэро на мгновение задумался, а затем повелительно сказал мне:

— Пойдём с нами.

— Да щаз.

Он не стал ждать. На самом деле он только что повернулся и пошёл прочь, но, услышав мои слова, обернулся и недоверчиво уставился на меня.

— Что ты сказала?

Блин, может, мне стоило использовать это время, чтобы убежать. Я бы не ушла далеко, но я бы отошла немного в сторону.

— Ты отклоняешь мой призыв?

Я бы, наверное, рассмеялась над тем, как прозвучал его голос, если бы не чувствовала себя слишком больной, чтобы поддаться этому желанию. Был ли он лично оскорблён, потому что я не поддавалась манипуляциям фейри?

— Ой, дело не только в тебе, я могу отказаться выполнять чьи угодно приказы, если захочу, — сказала я ему. — Ничего личного, приятель.

— Наше соглашение…

— Я ж говорила, — сказала я, засовывая руки в карманы. — У нас не было соглашения. У тебя нет моего имени, и ты не можешь наговорить на меня всякого в сущность бытия, так почему бы тебе просто не заткнуться и не заняться делом?

— К сожалению, я ошибся насчёт твоей роли во всём этом, — сказал Сэро, слегка скривив губы в брезгливой гримасе отвращения. — Такая пустая трата времени и сил! Я действительно думал, что ты окажешься очень полезной, но после… ознакомления с одним или двумя окончательными источниками, оказалось, что я был введён в заблуждение. Меня утешает то, что, по крайней мере, ещё у одного были такие же подозрения, и, похоже, он действует в соответствии с ними. Это должно быть забавно. А пока, как только ты ответишь на несколько вопросов, я больше не буду в тебе нуждаться. Наше соглашение расторгнуто.

— Ты только что, блин, сказал много слов, чтобы выразить то, что я сделала, когда сказала, что у нас нет соглашения, — сказала я. Мне бы хотелось поразмыслить над тем, что значило, что ему пришлось сказать мне это вслух, прежде чем он позволил себе открыто напасть на меня, но у меня не было на это времени. Надвигалась открытая атака, и я должна была быть готова умереть как можно более решительно.

— Ты можешь пожалеть об этом, Пэт. Я бы забрал тебя осторожно, но сейчас я больше склонен к тому, чтобы сначала ты пострадала. Если ты сдашься и будешь молить о снисхождении, я, возможно, избавлю тебя от боли.

— Не-а, — сказала я, расплываясь в улыбке, от которой у меня заболели щеки. — Я собираюсь драться.

На самом деле, я собиралась умереть — либо здесь и сейчас, либо после долгих мучительных расспросов, — но не было особого смысла говорить ему об этом: он и так знал.

Он произнёс одно-единственное презрительное слово.

— Смешно.

Чертовски грубо. Я вытащила меч с одной стороны тропинки, а другой — с противоположной — мечи, которые должны были стать столбами ограды в мире людей и молодыми деревцами в мире За, но вместо этого превратились в то, чем я хотела их видеть.

— Приведите Питомца, — сказал Лорд Сэро.

Ну что ж. Это было оно. Я должна была умереть где-то в За, не имея возможности ничего сделать с фейри, убившим моих родителей, или с фейри, который приказал ему это сделать. К тому же это была нелёгкая смерть, и Зеро предстояло столкнуться с телом другого человека, с спасением которого он ничего не смог поделать. Кто должен был быть рядом, чтобы убедиться, что он снова не превратится в глыбу льда, вот что я хотела знать?

— Извиняй, — пробормотала я себе под нос. — Похоже, ты здесь сам по себе.

Затем я опустилась чуть ниже в защитную стойку, держа мечи наготове, и стала ждать броска, стремительного движения вперёд, которое охватит меня, раздавит и убьёт. Я ждала, когда первый человек выйдет вперёд и нападёт.

Но никто не напал.

А Лорд Сэро был просто…уходил. Некоторые люди никогда ничему не учатся. Он что-то сказал, затем повернулся и ушёл, как будто мир всегда был и всегда будет работать именно так, как он хотел. Может быть, в целом он и был прав, но по какой-то причине прямо сейчас он был неправ.

Они пытались пошевелиться. Я видела, как напряглись их мускулы; я видела, как те, что покрупнее, сзади подталкивали тех, что впереди, но ни один из них, казалось, не мог пройти мимо очень маленького камешка, который только что отскочил от корней живой изгороди.

Я невольно встретилась взглядом с Атиласом и увидела, что его брови поползли вверх. Он был поражён, но в то же время удивлён, и это так больно резануло меня по сердцу, что я даже прижала руку, в которой сжимала меч, к груди и отвернулась, желая, чтобы мне не было больно дышать.

— Мой господин, — сказал он. — Похоже, тут какая-то проблема.

Что-то гораздо более крупное внезапно вывалилось из-за корней живой изгороди, и теперь, когда я приняла боевую стойку, было действительно трудно не принять это за нападение. И я не могла атаковать по-настоящему, потому что на этот раз это был не камень, а Старый Сумасшедший Дядька.

Он распрямил покрытые пылью руки и ноги и сказал мне доверительным тоном:

— Стоять приятно. Очень мило. Но сейчас лучше бежать.

— Поняла, — поспешно сказала я. — Давай уйдем отсюда. Подожди, мне нужно убедиться, что Кевин…

— Твой пёс пошёл домой, — сказал он, хватая меня за правую руку, за рукоять меча и всё остальное. — Леди, гнездо — это самое лучшее, так что следуйте за псом!

— Ликантропом, — сказала я, но ему, похоже, было пофиг.

Хихикая, Лес отбуксировал меня обратно на другую сторону тротуара, к которому я подошла как раз перед тем, как увидела Лорда Сэро, и мы помчались по дорожке, сопровождаемые криками приспешников Лорда Сэро позади нас. Не знаю, действительно ли мы пошли по пути Кевина, но Лес, казалось, знал, куда идёт, и он ещё не был мёртв. Я решила довериться ему.

Это оказалось правильным решением, потому что к тому времени, когда нас занесло на слишком большом количестве левых поворотов, чтобы мы могли двигаться в правильном направлении, мы выбежали на задний двор, что принесло нам столько же облегчения, сколько и беспокойства.

Никто из нас не замедлил шага; мы побежали к заднему дворику, где Кевин сидел с упрямством пса, который отказывается идти к ветеринару, в то время как Моргана тянула его за шкирку и тщетно пыталась убедить зайти внутрь. Он вскочил, как только увидел нас,

1 ... 33 34 35 36 37 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Между семьей - Вэнди Джинджелл. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)