Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Танец масок - Мария Николаевна Сакрытина
1 ... 31 32 33 34 35 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 113

как снег её родины, кожа. Симпатичная, подумал Эш, впрочем, без всякого интереса. Куда больше его увлекло внутреннее убранство дома. Закрытые деревом, с вырезанными на нём узорами, стены, сложенные в замысловатый золостисто-чёрный рисунок доски паркета, стрельчатый потолок, и солнце, всюду много солнце и медового запаха. Цветы, в основном ландыши и лилии, стояли везде: в холле, украшали лестницу, и даже в коридоре им нашлось место.

Наконец, горничная привела Эша в гостиную, украшенную всевозможными безделушками, в восточном стиле Магрибского халифата. Расставлены они были со вкусом и намекали, что владелец знаком и с южными практиками, и со значением этой «экзотики». Но Эш такое не любил, ждать, кстати, тоже. Благо, долго и не пришлось.

Леди Вустермор вошла в гостиную в ореоле солнечных лучей, прямо как Флора на мозаиках, такая же маленькая и тоненькая, только не в прозрачной тунике с цветами и листьями, а в строгом тёмно-синем платье без украшений.

— Лорд Виндзор. — Она склонила голову в знак приветствия. Ярко, гневно сверкнули серые глаза, и Эш запоздало вспомнил, что кажется, при появлении леди полагается вставать. — Чем обязана чести принимать вас?

Эш, небрежно глядя в сторону, на солнечное пятно над левым плечом леди, принюхался и чуть не застонал. Полукровкой от неё и не пахло. Обычная человеческая девчонка из высокого рода, холёная, чопорная, безукоризненно вежливая и, конечно же, тупая, как пробка. Все они такие.

Значит, Генри был прав, и она здесь ни при чём. Впрочем…

— Я принёс вам метлу. Вы забыли её вчера на площади Звезды.

Леди Вустермор удивлённо подняла брови.

— Полагаю, вы ошибаетесь, милорд. Я действительно была вчера в столице, в том числе и на площади Звезды, но метлы у меня с собой, конечно же, не было.

Повила звонкая тишина, в которой особенно настороженно молчал лес. Эш сверлил леди взглядом, она отвечала ему тем же. «Как будто пришпиленного жука рассматривает», — подумал Эш и мысленно восхитился: жуками он привык считать людей, но уж никак не себя.

— Могу я предложить вам чаю, лорд Виндзор? — произнесла, наконец, леди Вустермор, равнодушно-холодным голосом.

Эш молча кивнул и, когда леди потянулась к звонку у дивана, вывалил ей под ноги Бэтси.

Сначала змею никто не заметил. Где-то внизу, видимо, в людской, раздался приглушённый звон, леди отпустила звонок и посмотрела вниз. Эш предвкушающе улыбнулся… Но никакого визга, крика «Змея!» и обморока не последовало. Леди свысока внимательно изучила шипящую Бэтси, проследила, как та ползёт к столику с шахматами, перевела взгляд на Эша и предупредила:

— Милорд, за домом лес. Ваша гадюка может случайно туда уползти, и тогда вы её вряд ли найдёте. И это будет весьма прискорбно, ведь, как я полагаю, вы к ней очень привязаны, раз взяли с собой даже в гости.

Эш моргнул. В голове мелькнуло: «Ну и выдержка!». А потом: «Человеческая девчонка только что поставила тебя на место. И ты это стерпишь?» Змея тем временем развернулась и поползла в сторону леди Вустермор. Та спокойно подставила ей руку, на которой Бэтси, предательница, с удовольствием повисла, а потом и вовсе переползла обратно в корзину. Леди плотно закрыла её крышкой и передала Эшу.

— Прошу вас, милорд. Итак, вы приехали, чтобы передать мне метлу и напугать гадюкой. В вашем арсенале есть что-нибудь ещё, или я могу попросить вас уйти?

— Вы предложили мне чай, леди. — Эш заставил себя улыбнуться, а не запустить корзиной леди в лицо. Это было бы уж точно по-женски. — И я согласился.

— Да, конечно. — Леди, наконец, села — в кресло напротив. И чинно принялась расправлять юбку.

— Так зачем вы ездили в столицу? — поинтересовался Эш, против воли следя за её руками. Холёные руки с узкими, тонкими пальцами. Интересно, она наверняка ведь на чём-нибудь играет? «Попросить?» — мелькнула шальная мысль, но Эш перевёл взгляд выше, встретился глазами с леди Вустремор и понял, что тогда она, пожалуй, запустит гадюкой в него. И будет при этом так же холодно улыбаться.

— Милорд, это быть может, прозвучит невежливо, но мы с вами незнакомы, не состоим в родственных связях, и потому я хотела бы напомнить, что мои дела в столице вас совершенно не касаются.

— Касаются, леди, — в тон ей возразил Эш. — Вы говорите с императорским дознавателем. Так зачем вы были в столице?

Леди Вустермор в ответ одарила его ироничным взглядом и наигранно вздохнула:

— Что ж, раз вы настаиваете… — Произнесено это было таким тоном, что Эш невольно принялся судорожно вспоминать, а может ли джентльмен в присутствии дамы настаивать. — Хорошо. Я нанимала камеристку.

— В Хэмтонкорте никого не нашли?

Леди на это и глазом не моргнула.

— Нет.

— Для этого вы ездили в работный дом… Там, наверное, самые опытные камеристки, не так ли?

Леди Вустермор снова подняла брови.

— Неужели вы следили за мной, милорд? — с непередаваемой смесью удивления и брезгливости произнесла она.

— Я императорский дознаватель, миледи, такова моя работа, — отозвался Эш. — Вы слышали об убийстве принца Филиппа?

— Конечно, об этом писали газеты, — пожала плечами леди Вустермор. И тут же резко спросила: — Уж не думаете ли вы, милорд, что это я его убила?

Эш красноречиво промолчал, и леди рассмеялась. Ничего весёлого в её смехе, впрочем, не было, один только лёд.

— Прошу прощения, милорд, но это абсурд. — И тут же, без перехода: — Вы сами покинете мой дом, или мне позвать слуг, чтобы показали вам выход?

— А вот это уже было совсем не вежливо, — не сдержался Эш, на что леди Вустермор снова засмеялась. — Я хочу увидеть вашу новую камеристку.

— Извольте.

В этот момент дверь за её спиной открылась, и маленькая, тоненькая девочка в таком же простом платье, как и леди, внесла поднос с чайником и двумя чашками. Пока она ставила всё это на столик, Эш внимательно рассматривал её. Не сирена. Селки. От неё пахло морем, и море было во всём её облике: ярко-синие глаза, белая, точно пена, кожа, даже тёмные, заплетённые в косы, волосы казались влажными.

— Мира, дорогая, — позвала леди Вустермор, и её голос при этом заметно смягчился. — Это лорд Виндзор, он хотел бы задать тебе пару вопросов.

Девочка, вздрогнув, выпрямилась, и Эш заметил на ней ошейник. Не такой, чтобы его увидели люди, но фейри почувствовал бы обязательно.

Фейри надели ошейник как какой-то собаке! Эш сжал руки в кулаки, но тут же расслабился, заметив испуг в глазах девочки. «Она боится меня», — с внезапной тоской подумал он. До чего нужно было довести селки, чтобы она шарахалась от всех, даже тех,

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 113

1 ... 31 32 33 34 35 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Танец масок - Мария Николаевна Сакрытина. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)