Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королевская кровь-13. Часть 1 - Ирина Владимировна Котова
1 ... 30 31 32 33 34 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и умиления, и Люк усмехнулся.

— С этим придется что-то делать, — сказал Тамми, закуривая и тут же снова начиная кашлять. Упрямо сделал несколько затяжек и оставил сигарету дымить в пальцах. — Думаешь, мы потянем, Лукас?

Люк покачал головой.

— Боюсь, даже если мы объединимся с тобой, вытащить на берег получится только мелкие суда. Те же эмиратские корабли, — он посмотрел на омываемую морем громаду, лежавшую на боку и придавившую несколько корабликов помельче, — мы, скорее всего, и вдвоем не осилим. Тут либо привлекать сильнейших магов, и это работы на десятилетия, либо буксировать на глубину крупные суда, которые получится снять с мели, и затапливать. Могла бы помочь Иппоталия, — тут он с сожалением посмотрел туда, где скрываемая остовами кораблей и снежной занавесью лежала Маль-Серена, — но… но… Разве что Нории удастся договориться с морскими духами, чтобы уволокли все это на дно. Но непонятно, сколько ему это будет стоить.

— Ты тоже можешь обратиться к небесным духам, — напомнил Таммингтон, так и не поднесший больше сигарету ко рту.

— Да, им даже этот танкер на один укус, — согласился Дармоншир, морщась от снега, — Но, видишь ли, я им уже задолжал чуть больше чем все, — он хмыкнул. — Даже не знаю, что я бы мог им еще дать.

— Могу я, — предложил лорд Роберт бесстрашно.

— Успеешь еще влезть в долги, — покачал головой Люк. — Жизнь долгая, Тамми. Только, знаешь, никогда не обещай уйти в монастырь…

И он с тоской задумался о том, что после обета до дрожи хочется хотя бы лизнуть конъяка. Пахнущего старым дубом, жжеными желудями, прелой листвой… Его светлость поспешно подхватил с берега горсть снега и потер себе лицо. Нос защипало.

— Вообще-то, — проговорил лорд Роберт задумчиво и Люк даже не вспомнил сразу нить разговора, — на этот случай существуют целые министерства, комитеты и комиссии. Одному человеку невозможно все охватить, Лукас.

— Нет пока у нас министерств, Роберт, — ответил Люк, выдыхая дым.

— Вот коронуют тебя — и будет у тебя сколько угодно, — невозмутимо отозвался Таммингтон.

Люк повернулся к нему и внимательно посмотрел на него.

— Давай начистоту, Роберт.

— Давай, — сдержанно улыбнулся Таммингтон.

— Я очень рассчитываю, что это будешь ты. А я тебе помогу. Можешь даже поставить меня премьер-министром, если захочешь. Лучше не надо, конечно…

Молодой герцог вновь улыбнулся.

— Я не дурак, Дармоншир. Я понимаю. Я не стану уклоняться от судьбы, приду на арену, и если корона изберет меня, то стану выполнять эту работу с честью. Хотя мне она совсем не по душе, и я буду счастлив, если корона пролетит мимо. Но, — и он снял очки и глянул из-под них серьезно, — ведь ты тоже не дурак и все понимаешь, правда?

Люк уныло кивнул и вновь повернулся к морю. И в этот момент торчащий свечой танкер вдруг накренился и рухнул в море, скрывшись почти полностью и подняв гигантскую волну. Люк выругался и прыгнул в воздух, видя, как тоже разворачивается в змея Таммингтон, а на место, где они стояли, через пару десятков секунд приходит волна, качая корабли, обломки и водоросли.

Над Норбиджем, рассеченным одной трещиной, с кварталом, разрушенным в пыль леди Викторией, с домами сгоревшими, посеченным артиллерией, тоже стояли печные дымы. Из леса раздавался стук топоров. По грязноватым улицам, укутываемым снегом, ходили люди. Их было немного — но Люк сверху видел, как они останавливаются, переговариваются, обнимаются. Были там и малые, и старые.

Кто-то задирал головы, видел двух летевших змеев и махал им, слышались приветственные крики.

Туши инсектоидов — от невидши, порубленных на части, до гигантских тха-охонгов, — тут и там оставались на улицах, и Люк подумал, что и с ними придется что-то решать: закончится снег, начнут гнить и вонять. На крышах недвижимо лежали изломанные раньяры. Где-то в грязном снегу виднелись следы колес от большой техники — явно тушу обхватывали цепями и сдвигали, чтобы дать проезд машинам. Человеческих тел на улицах не было — значит, уже сработали похоронные команды, убрали и сожгли.

Площадь, на которой Люк дрался с Ренх-сатом, тоже была завалена тушами инсектоидов — на миг перед его светлостью мелькнули картины того, как охонги и тха-охонги массово разбивались о его щит в надежде пробить его. И вновь накатило чувство нереального, смешанное с пережитым острым азартом — неужели и двух суток не прошло, как он бился тут с Ренх-сатом?

Меж остовами инсектоидов стояла военная техника, дымили полевые кухни, работали машины связи, гудели походные электрогенераторы, парили бани. Здесь было очень многолюдно — армия заняла окрестные дома и переводила дух.

Встретили змеев радостно и деловито — да и в целом царила вокруг сосредоточенная радостная деловитость. Вышедший навстречу офицер объяснил, как найти командующего Майлза, и герцоги направились к зданию рядом с тем, в котором был организован лазарет.

Полковник Майлз обедал в компании офицеров в светлой комнате, бывшей столовой то ли мэра, то ли кого-то из администрации, и Люк вдруг подумал, что, пожалуй, первый раз видит командующего не спешащим. Пахло куриным супом, печеным мясом, сладким свежим хлебом и чистотой, как почему-то всегда бывает в военных столовых. Полковник поднялся, пожал им с Тамми руки. Поднялись и офицеры, чтобы обменяться рукопожатиями — всех их Люк знал.

— Я рассчитывал, что вы долетите до нас быстрее, — сказал Майлз. — Присоединитесь к обеду?

— С удовольствием, — горячо ответил Люк, хотя перед вылетом они пообедали. Что делать, змеиный облик требовал усиленной диеты.

Офицеры сдвинулись, освобождая место вдоль стола, адъютанты принесли стулья, тарелки, и герцоги тоже приступили к обеду, совмещенному с импровизированным совещанием.

— Мы, прежде чем заглянуть к вам, облетели городки Нестингера, сделали крюк километров на сто вглубь Инляндии, — говорил Люк, отдавая должное блакорийскому картофельному салату с колбасками. Перченой обжареной свининой пахло так, что слюнки текли. — Иномирян там нет. Но по следам тха-охонгов и охонгов понятно, что они массово двигаются к центру страны.

Майлз кивнул.

— Я успел уже послать разведгруппы, они отчитались, что по словам жителей, иномиряне снялись с мест еще прошлой ночью, после того как вы победили Ренх-сата, герцог. Видимо, сбежавшие из городка на раньярах донесли. Это хорошо, нам меньше заботы. Большая часть их армии полегла в Норбидже, но сотни полторы инсектоидов и несколько сотен иномирян там оставались.

— Вопрос только — куда они ушли, — проговорил лорд Роберт напряженно. — Иномиряне стремятся в Лаунвайт или пойдут через границу с Блакорией, в том числе и через Таммингтон, чтобы соединиться со своими армиями на севере?

Майлз отпил превосходного морса из облепихи. Люк тоже уже успел опробовать и решил, что

1 ... 30 31 32 33 34 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Королевская кровь-13. Часть 1 - Ирина Владимировна Котова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)