Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Напуганы до смерти - Элизабет Прайс
Перейти на страницу:
аллигатор-перевёртыш хлопнул его по плечу. Каттер равнодушно хмыкнул. Он был единственным, кто мог оценить своё окружение постольку, поскольку люди в нём были. Он мог быть на Гавайях или в Париже, и ему было бы насрать, и он бы не обратил внимания ни на одну из красивых достопримечательностей, но, если бы с ним была Люси, ему было бы всё равно, даже если бы они были в канализации, он бы всё равно наслаждался этим. Хотя, один взгляд на изломанное тело жертвы, и он не мог представить, что кому-то будет так же нравиться жить там, как раньше. Даже его собственный волк заворчал при виде этого.

Каттер посмотрел на верхний этаж, где Исида, тигрица-перевёртыш, беседовала с сестрой их жертвы.

Рик неторопливо подошёл к ним, такой бодрый и беззаботный, как будто он только что не трогал мёртвого человека.

— Моё предварительное обследование приводит меня к мысли, что падение убило его.

— Серьёзно? — проворчал Каттер.

— Некоторые из его соседей слышали, как он кричал, когда летел вниз, — сказал Уэйн.

— Думаешь, его толкнули? — спросил Рик.

Уэйн пожал плечами.

— Его сосед сказал, что вышел из своей квартиры и увидел нашего волка, когда тот упал — он сказал, что там больше никого не было.

— Может быть, он столкнул его, — предположил Каттер, всегда готовый поверить в самое худшее.

В дымке духов Исида с грохотом спустилась по лестнице на четырёхдюймовых каблуках и присоединилась к ним.

— Сестра говорит, что он просто сошёл с ума. Они сидели, смотрели телевизор, он дремал, а потом вдруг вскочил, начал кричать про пауков и выбежал из квартиры. Следующее, что она поняла, это то, что она услышала его крик. Она выбежала из квартиры и, ну, увидела, как он разбился.

— В квартире были пауки? — спросил Рик.

— Нет, — ответила Исида. — Или, по крайней мере, она их не видела. Она сказала, что он вскочил и начал махать руками, как будто пытался стряхнуть их.

— Её история совпадает с рассказом соседа, — добавил Уэйн.

— Может быть, они убили его вместе, — сказал Каттер.

Рик хмыкнул.

— Возможно, у него были галлюцинации. Возможно, он проглотил какие-то наркотики. Я проведу несколько тестов, когда его доставят в АСР.

— Серьёзно? — поддразнила Исида. — Не умираешь от желания вернуться домой к своей маленькой ведьме?

Рик заулыбался, когда подумал о своей только обретённой паре — ведьме по имени Ариадна.

— Да, но у неё сегодня собрание шабаша. Я бы предпочёл повеселиться с мёртвым телом, чем сидеть дома, пить пиво и смотреть телевизор.

— Упырь, — пробормотал Каттер.

Лев-перевёртыш усмехнулся, совершенно равнодушный к оскорблениям Каттера, как обычно. Его волк усмехнулся. «Конечно, он не должен так усердно работать, чтобы оскорбить этого человека!»

— Я дам вам знать, что найду.

— Кроме того, — произнесла Исида, — сестра сказала, что у него сильная боязнь пауков. Говорит, что однажды во время отпуска на него напал ядовитый — тот чуть не умер. До смерти напуган этими тварями.

— Хм.

Каттер смотрел, как уносят тело.

* * *

Несколько часов спустя

Сидни Уэзерс слышала бормотание вокруг себя, но заставила себя не обращать на него внимания. Это было совсем как в школе, ей было всё равно, что другие думают о ней, о её сумасшедших волосах, сумасшедших глазах, безумной одежде или сумасшедших изобретениях — в ней было много безумного. Хулиганам в старшей школе было над чем поработать, и, к сожалению, АСР, казалось, тоже формировалась точно так же, как и школа.

Там, где она думала, что придёт ко взрослым, — взрослое рабочее место, — по правде говоря, все выглядели такими же гормонально неуравновешенными, как подростки.

«Наверное, из-за перевёртышей», — мрачно подумала она. Будучи человеческой дочерью носорога-перевёртыша и сестрой четырёх братьев носорогов-перевёртышей, она много знала о безудержных гормонах. Единственным лучом света в доме была её человеческая мать, но даже её иногда не было слышно из-за бушующего тестостерона пяти носорогов. Сидни радовалась, что теперь живёт одна, хотя, возможно, ей следовало держать свой адрес в тайне. Количество раз, когда её отец или братья появлялись под каким-то неубедительным предлогом, начинало надоедать, как и не слишком изощрённые попытки её отца спарить её с огромным самцом по имени Чэд из их стада носорогов.

— Тебе нужен кто-то, кто позаботится о тебе, кроха, — сказал он.

«Конечно».

Раздалось несколько смешков, когда она мрачно попыталась снова завести свою машину.

— Глупая штука, работай! — пробормотала она.

Агенты теряли терпение. В любой момент они ворвутся и заставят её убраться с их пути.

Агенты АСР были в основном перевёртышами и вампирами — они были как спортсмены и чирлидеры. В то время как ведьмы-агенты были подлыми девчонками — идеальными, популярными девчонками, которые никогда не упускали возможности сделать стервозный комментарий или заставить Сидни почувствовать себя на два дюйма выше.

Директора АСР были похожи на учителей, большую часть времени выглядя неодобрительно и хмурясь. Технические помощники были кретинами — всё ещё приклеенными к своим компьютерам, как в старших классах. Парни в лаборатории были одиночками и готами. Медицинская бригада состояла из опрятных людей — из тех, кто организовал бы сбор средств в старшей школе и собирал деньги на добрые дела, и их все любили, потому что они были довольно безобидными. Обслуживающий персонал, столовая и охрана образовали свои маленькие группы дружбы — непроницаемые снаружи, и, как и в старших классах, из них всегда находился кто-нибудь, кто обрюхатил учительницу. В данном случае это был охранник-медведь-перевёртыш по имени Борис с директором-лебёдкой-перевёртышем. В её старшей школе это был смотритель, тоже медведь-перевёртыш, по имени Марло и её учитель истории человек — она родила близнецов в старшем классе Сидни. В результате на дне социальной пирамиды осталась группа Сидни — специалисты по расследованию преступлений были хулиганами в АСР. Да, она вернулась к тому, с чего начала, за исключением того, что на этот раз ей не пришлось таскать за собой эту чёртову тубу.

Не многие отошли от этих групп. Помимо Джесси, она должна была быть одной из ботаников, но на самом деле она вышла замуж за одного из директоров АСР. На самом деле, чёрт возьми, в её школе была такая девочка, как Джесси. Упомянутого учителя уволили. Эй, формально ученице было восемнадцать — они на самом деле не делали ничего противозаконного, но школьный совет не проявил снисходительности.

Хотя она полагала, что Эрин тоже не совсем подходила. Она была в декретном отпуске, так как только что родила троих огромных малышей-медведей-перевёртышей, но Сидни никогда бы не подумала, что она спортсменка или подлая девчонка. Она была

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Напуганы до смерти - Элизабет Прайс. Жанр: Любовно-фантастические романы / . Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)