спектакль и признаться. 
— Роберт, я должна тебе кое что сказать, — произнесла я, выпустив ткань его рубашки, за которую всё это время крепко держалась.
 Мой голос дрожал, и я с трудом его узнавала.
 Из зеркала взвизгнули:
 — Лера, нет-нет! Он же убьёт тебя!
 Неужели догадалась?
 Прости, Валери, но у нас нет другого выхода. Эскорт тебя не вернёт, а Роберт обладает властью, которая поможет отыскать артефакт и наказать мерзавца. Я взглянула в глаза Адальхарту и разомкнула пылающие от волнения губы, чтобы, наконец, произнести слова правды.
  Глава 4
  Голос предательски сорвался, я закашлялась, и Роберт окинул меня мерцающим в полумраке взглядом.
 — Я попад.. — начала я.
 Адальхарт прижал пальцы к моим губам и строго покачал головой.
 — Те-с-с, помолчи! — приказал он. — Ты замёрзла, вся дрожишь.
 Роберт сдёрнул с койки шерстяной плед и накинул мне на плечи.
 — Да подожди, Роберт Дай сказать! — дёрнула я плечом.
 Вот вечно он меня перебивает! Как будто специально сказать не даёт. Произнести то, на что я с таким трудом решаюсь И даже плед скинуть не дал, завернул, как гусеничку.
 — Идём, Лера! — Будто глухой, он скользнул ладонью вдоль моей руки и властно сжал кисть. —На море поднялся ветер, я приказал капитану возвращаться к причалу. Заберём Анхора, и я перемещу нас порталом в дом.
 — Роберт, да послуша-а-ай-й.. — пискнула я, но мне не дали договорить.
 Адальхарт решительно потянул меня за собой по ступеням, словно сам был тот самый угрожающий яхте шторм.
 Я стушевалась. Решимость, которой я была полна, вдруг смялась под напором дракона. Он неотступно тащил меня вверх на палубу, крепко стискивая ладонь, будто кузнечными тисками.
 Коробку с пищащим котёнком тоже нёс он, а я куталась в плед от пробирающего холода.
 Погода действительно переменилась. Ветер хлестал по парусам, и мои восклицания терялись в грохоте волн, обрушивающихся на борт судна.
 — Адальхарт! Стой! Ты должен меня выслушать, или я тебя..
 Щедрая гроздь брызг прилетела в лицо, и я взвизгнула.
 — осторожнее, Лера! Что ты там говоришь? — буркнул дракон, не оборачиваясь.
 — Или я тебя покусаю! Вот что! — завопила я, дёргая его за руку.
 Роберт обернулся и зыркнул на меня так, словно я предложила ему поиграть в брачные игры, а он никогда-никогда в них не играл
 — Я просто хочу с тобой объясниться в спокойной обстановке, — проговорила я, закусив губу.
 — Как видишь, обстановка не очень спокойная, — пророкотал Роберт, обдавая горячим дыханием мою беззащитную и очень чувствительную ушную раковину.
 По телу пронеслась дрожь, но уже не от страха или холода. А от острого, туго пульсирующего внизу живота желания.
 Проклятая драконья привязка! Это всё она. Я не должна ничего такого чувствовать к чужому мужчине, которого знаю третий день.
 Но вот он снова смотрел на меня так, будто я была его царица, а он был мой царь. И я желала навечно утонуть в черноте его глаз. Прильнуть губами к влажной от брызг коже и ощутить под пальцами его жаркое сильное тело, с бездонным отчаянием желающее меня.
 Но нельзя.
 И я, отвернувшись, снова принялась вырываться.
 — Анхор, сюда! — рыкнул Роберт, не обращая никакого внимания на мои попытки освободиться
  от его оков.
 Большой мохнатый пёс вынырнул из темноты. Чёрный, как ночь. Как он напугал меня!
 И я с очередным испуганным вскриком вжалась в спину Роберту.
 Разгорелась красноватая вспышка, и через миг досадные холодные брызги перестали лететь в лицо. Шум ветра и волн стих. Нас окружила оглушительная тишина, в которой было слышно лишь дыхание: моё и Роберта.
 Безмолвие нарушил перезвон ошейника Анхора — пёс понёс мокрую мохнатую попу по паркету, изучая новое помещение.
 К слову, оно было тёмным, будто в доме никого, кроме нас, нет.
 Роберт оторвался от меня на миг, чтобы через секунду снова возникнуть рядом с лампой в руках.
 — справишься, огненная моя?
 — Мне за это экзамен автоматом зачтётся? — усмехнулась я, разжигая огненной магией фитиль.
 НУ, надо же было как-то разрядить напряжение?
 Мягкий свет озарил комнату, похожую на библиотеку или кабинет. Вдоль стен стояли высокие стеллажи с книгами, в центре — большой стол и два кресла, у стены небольшой бар с напитками
 —всё как Адальхарт любит.
 — Если бы я принимал у тебя экзамен, то тебе пришлось бы хорошенько постараться, но ректор уже предупреждён, что ты у меня умница и отличница, — произнёс мягким шёпотом Роберт.
 Он взял у меня из рук разгоревшуюся лампу, разместив на столе, а взамен передал котёнка из короба, который давно проснулся от суматохи и робко попискивал, просясь на ручки.
 — Иди ко мне, мой хороший, — прижала малыша к груди, пряча под пледом. — Маленький мой, сладкий.
 Пушистые ушки щекотнули мне подбородок, и я улыбнулась нежности, распустившейся в сердце.
 Роберт загремел стеклом и бокалами.
 — Хм, хотел предложить вина, чтобы согреться, но у меня здесь только виски...
 — Подойдёт! — проговорила я, шагая вперёд, к мужу". — То, что нужно для разговора.
 Пора, наконец, со всем разобраться.
 Роберт хмуро поглядел на меня через плечо. Радужки его глаз переливались жидким серебром в пляшущих отсветах горящего фитиля.
 Я сделала ещё шаг и приняла тяжёлый бокал с янтарным напитком. Покрутила в руке, набираясь храбрости.
 — Что же ты хотела сказать мне, дорогая супруга? — хрипло проговорил Роберт.
 По телу пробежала дрожь от его холодного, как сталь, взгляда. Наверное, стоило бы сейчас передумать и просто сказать, что взбудоражена морем и необычным вечером. Но тогда оковы, в которых я оказалась, никогда не разрушатся и Валери погибнет.
 Я сделала глоток, ощутив как хмельное, вяжущее пламя пожара охватывает язык, горло, разжигает нутро, скидывая ненужные напряжение и робость.
 Отставив бокал на стол, я произнесла твёрдо:
 — Я не твоя жена, Роберт. Я пришла из другого мира.
  Глава 5
  Айсберг! Адальхарт напомнил мне огромного ледяного истукана в тот миг, когда я призналась ему. Большой, холодный, опасный, с колоссальным напряжением, скрытым внутри. Кажется, я даже слышала, как где-то в глубине него затрещал лёд. Но, как и айсберг, дракон оставался недвижим и грозен и глядел куда-то сквозь меня.
 А я тонула, тонула в чернеющей мгле его глаз. Сердце сбивчиво колотилось в груди, дыхание сделалось рваным и частым сейчас задохнусь.
 Скажи же что-нибудь, Роберт! Не молчи.
 Адальхарт отмер, медленно поднёс бокал