Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Спасти дракона - Александра Гусарова
1 ... 26 27 28 29 30 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ты мне веришь?

Девушка несколько потерялась в своих эмоциях. Привидений она до этого никогда не боялась, потому что не видела и не верила в их существование. И сейчас не понимала, почему появился этот самый натуральный кошмар. Она его не могла придумать или представить. Это не было отображением ее мыслей. По крайней мере ей так казалось.

Ганс же выступив вперед, отвязал от пояса неприметный мешочек, высыпал его содержимое себе на ладонь. Затем подул, и в воздух поднялись тысячи мельчайших пылинок, которые скользили по туману как по детским горкам и светили призрачным светом. Если бы не было так страшно, то было бы очень красиво.

— Курус авелюс! — прозвучало древнее заклинание подчинения света, затем он выхватил свой кинжал, но не бросился с ним на привидение, как думала Эвка, а просто расчертил перед собой крест на крест. Тут же раздался жутки смех, напоминающий звук трения металла по стеклу.

Девушка зябко поежилась, а Рихард крепче прижал ее, согревая теплом своего тела.

— Тише, тише! Не бойся. Ганс отлично умеет разбираться с порождениями туманной магии.

Тира Руи постаралась в очередной раз успокоится, представляя, как туман распадается на маленькие клочки и улетает в небо. Только воплощение ее фантазии в этот раз отличалось от мыслей. Сначала в воздух поднялись тучи летучих мышей, из которых состоял подол балахона приведения. А затем его длинные костлявые руки разбились на тысячи мелких колокольчиков и зазвенели, создавая полную звуковую какофонию. Раздался негромкий хлопок, и призрак растаял уже полностью. Лишь одинокий фонарь в форме человеческого черепа покатился по дороге.

Рихард отпустил Эвку и ловко подхватил лампу, пока та не свалилась в придорожный овраг.

— Вечный лес даровал нам кусочек вечного огня! — мужчина с улыбкой повернулся к своим спутникам. — Это очень хороший знак.

Когда огонек взмыл вверх в руке фон Эйтмана, туман тут же исчез. Дорога стала шире и ровнее. Эвка даже обрадовалась, что испытания подходят к концу. Но не успела она озвучить эту мысль, как раздался грохот падающей воды.

— Вот и до висячей тропы добрались! — как-то резко выдохнул Ганс, поднося руку ко лбу, словно яркое солнце мешало ему что-то разглядеть вдали.

Рихард поднял фонарь еще выше. И тут Эвка увидела то, чем ее пугали. Впереди была река, которая несла свои воды бурным потоком. Слева от них вода был относительно спокойной, если не считать вырисовывающиеся круги омутов, то справа был обрыв. И грохотал водопад, который падал сверху вниз на недосягаемую глубину. Конца потока просто не было видно. Перебраться на другой берег можно было лишь по хлипким плиточкам, которые висели над водой. Во-первых, они просто не были соединены между собой. Но, по крайней мере, широко не расходились, позволяя перешагнуть обычным шагом. Гораздо более девушку напугало отсутствие перил. Это полметра на земле кажутся широкими. В данной ситуации эти жалкие сантиметры были непозволительно малы.

Тира Руи застыла на берегу, прижав в испуге руки к груди.

— Я же выучила заклинание переноса! Тера Эннари об этом вам говорила! — она посмотрела на Рихарда, который незаметно стал командиром их маленькой экспедиции.

— И что? — мужчина криво усмехнулся. — Ты его хоть раз пробовала использовать?

— Нет… — Эвка прошептала чуть слышно и опустила голову.

— Понятно. Похоже твой опыт закончился на поджоге моей машины! — хмыкнул тер. А Роттенберг с удивлением переводил взгляд с одного на другую и обратно, не понимая, когда с ними успело это все случится.

— Простите, я нечаянно! — обреченно выдохнула Эвка. Уж если суждено помереть, то хотя бы без груза вины.

— Ладно, сейчас не об этом, — Рихард махнул рукой. — Ганс, предложения есть?

— Самый простой вариант: перенести девушку на руках.

Глядя на темные, тяжелые воды, Эвка не то что на руки, на шею готова была залезть любому из них:

— Я согласна!

— Ха, согласна она! — как-то неприятно захохотал тер фон Эйтман. — А ты, малышка, брачный Устав Синих гор читала?

— Конечно нет, — Эвка недоуменно пожала плечами. — Кто бы мне его почитать дал. И при чем здесь свадебные церемонии?

— А при том, что я женат. Поэтому не могу взять на руки постороннюю девушку, — безразлично дернул плечами Роттенберг. — Иначе моя жена без моего на то согласия может со мной развестись.

— А если я перенесу тебя через мост один раз, то будет считаться, что я обещал на тебе жениться! — Рихард обреченно махнул рукой, подошел к толстому дереву, стоящему на берегу, и сел, вытянув длинные ноги, закинул руки за голову и прикрыл глаза, словно никуда не собирался идти дальше.

— Тер Рихард! Я могу поклясться, что не буду требовать с вас исполнения брачных обязательств! — Эвка сложила руки в молитвенном жесте и горячо начала заверять его в отсутствие матримониальных планов.

Он лениво приподнял веки и подтянул ноги к себе, положив на колени крупные ладони, испещренные упругими венами:

— Да я в том и не сомневаюсь, — его лицо хищно заострилось, а газа потемнели. — Я гораздо больше переживаю, что ты откажешься в итоге выходить за меня замуж! А я буду горевать на твоей свадьбе, когда кто-то другой станет твоим мужем.

Эвка приложила руку к горлу и сглотнула от удивления:

— Тер, вы, наверное, шутите! — она недоверчиво покачала головой.

Рихард тут же оскалился какой-то звериной улыбкой:

— Конечно шучу! А ты, дурочка, повелась! Небось уже представила себя в белом платье и с кучей ребятишек.

Ганс, глядя на них, покачал головой:

— Ваша светлость, между рождением детей и свадьбой обычно время проходит. И зря вы так! Она девушка порядочная.

— Все они порядочные, пока… — что «пока» он не договорил, резко вскочил на ноги и убежал в сторону густого кустарника.

Эвка недоуменно переглянулась с Гансом, мысленно благодаря Элмака, что лес не оживил эти странные разговоры. Но тут вернулся фон Эйтман, молча подхватил девушку на руки и начала спускаться к хлипкому мосту.

Тира Руи сначала застыла, не понимая как себя вести. Все-таки на руках у постороннего мужчины она ехала впервые. Возможно, в далеком детстве ее носил отец. Но тех воспоминаний в голове Эвки просто не осталось. Зато она вспомнила, как недавно носила сына теры Прианны, которая попросила помочь погрузить в карету весь свой многочисленный выводок. Девушке вручили годовалого Чарли. Малыш не плакал

1 ... 26 27 28 29 30 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Спасти дракона - Александра Гусарова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Юмористическая фантастика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (1)
  1. Елена Ивановна.
    Елена Ивановна. Добавлен: 29 апрель 2025 01:09
    Это очень милая история для юных читательниц.
    Я только одного не поняла: "где же, собственно, тот самый "подвиг", который должна была совершить героиня ради "обретения сильной искры"?
    Подвиг - это благородный поступок, имеющий для вершителя большую цену (вплоть до самой жизни), или, другими словами, подвиг - это благое дело. совершаемое ценой высокой жертвы.
    Но героиня не то чтобы "больших" жертв не принесла, - она и на маленькие не расщедрилась ни разу. Всё у неё получалось так, как она хотела. И даже единственное испытание "лесом страшилок" ей помогали пройти аж целых два мужика. Сама она там только дурочку валяла.
    То есть всё отлично, но "главное условие", вокруг коего история как бы вращается, как вокруг оси, на деле не выполнено. Но плюшки героиня в финале получила.
    Получается - просто так... )))