Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья - Адриана Дари
1 ... 24 25 26 27 28 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 99

красит.

— Вы будете отрицать, что настроили моих крестьян против их старосты? А теперь заставляете их работать на себя, — он кивает на троих крестьян, которые как раз идут с поля.

— Хозяйка, как договаривались, мы все вспахали… — говорит тот самый, рыжий. — Земля тут хорошая, ее бы сразу засеять. А то вон птицы низко летают, как бы дождь не пошел.

И только теперь крестьяне замечают своего землевладельца. Не нахожу в воспоминаниях, просто ли крестьяне за аренду платят помещику или являются его собственностью.

Впрочем, мне неважно: я их забирать себе не думала, против этого напыщенного блондина не настраивала, а что старосту погнали — так наверняка он и самого землевладельца обманывал.

Крестьяне отвешивают поясной поклон, приветствуя хозяина земель.

— Все еще будете отрицать, что мои люди работают у вас? — изогнув светлую бровь, спрашивает незваный гость.

— Хочу обратить ваше внимание, господин Забыл-что-не-представился, — произношу я. — Эти люди работают НА меня. Я плачу им, а они, я так полагаю, будут потом платить вам. Ваши поля уже засеяны, их тоже. Думаю, они вполне могут себе позволить потратить некоторое время, чтобы заработать и облегчить себе жизнь.

Незнакомец прищуривается, бросает взгляд куда-то мне за спину и меняется в лице. Я оборачиваюсь, чтобы понять, что стало причиной, но не замечаю ничего особенного.

Гость спрыгивает с коня и поправляет свой пиджак. Он делает два шага в мою сторону, и, честно говоря, мне хочется отойти на те же два шага, но это будет проявлением слабости. Нельзя.

Он снимает перчатки и склоняет голову.

— Прошу прощения, — кратко говорит он. — Говард Алброу, ваш сосед. Меня, вероятно, ввели в заблуждение.

— Я даже догадываюсь, кто, — усмехаюсь я.

Ага, все-таки точно сосед. Ну хорошо, теперь хотя бы знаю, как он выглядит.

Со стороны хозяйственных построек выходит Вард и очень недобро смотрит на Говарда, но не произносит ни слова. Хотя тут и без слов все понятно: очень уж громкое у них невербальное общение. Неприязнь между ними, похоже, взаимная, потому что сосед сжимает челюсти, глядя на кучера, и явно мысленно посылает ему сигналы убраться подальше.

Крестьяне чувствуют себя неуверенно, оказываясь свидетелями этого противостояния, мнутся. Потому я даю им распоряжение засеять сегодня как можно больше, те бросают неуверенный взгляд на Говарда, и, не находя никаких признаков несогласия, уходят.

— Что ж… Мне ничего не остается, как признать, что все слова бывшего, — сосед выделяет это слово, — старосты оказались наветом. Хотя насчет того, что вы ведьма, я бы задумался.

— Что? — я уже начала думать, что он нормальный, а он все же "того"?

— Я всего лишь имел в виду, что вы чудо как хороши, — улыбается сосед. — Может, вы сейчас меня приворожили?

Черт, если это попытка флирта, то она так себе, конечно. Но с другой стороны, можно попытаться перевести все в шутку и просто завести приятное соседство, ведь так?

— Увы, моя магия никак не связана с приворотами, — я вежливо улыбаюсь. — Только мелкая уборка и уход за домом.

— Тогда… Может, не откажете мне в прогулке? — Говард наклоняет голову набок.

Прогулка? По моей территории? Чтобы он все рассмотрел повнимательнее? Он меня совсем за дуру держит, которая растает от его шикарной улыбки?

— Сожалею, — развожу руками. — Как видите, тут работы много, я только занялась восстановлением поместья. Но обещаю, что как только я тут приведу все в порядок, непременно устрою прием для всех моих дорогих соседей.

Говард улыбается, делая вид, что все понимает и вовсе не обескуражен моим отказом, извиняется еще раз за вторжение, желает доброго дня и покидает поместье. Но сдается мне, что наше общение на этом не закончится.

К заходу солнца крестьяне успевают посеять выделенный ящик семян и даже пробороновать, потому я даже радуюсь, что ночью нас накрывает ливень: естественный полив для прорастания семян будет как нельзя кстати. Лира, которая целый день нервничала из-за переживаний, как же приживутся “ее цветочки”, уходит к себе раньше обычного. Чес затихает под печкой, “потому что там тихо и тепло”.

А я… Я все же добираюсь до той самой книги, которая меня так звала в библиотеке.

Глава 29. О театральных постановках

Как только открываю книгу, я понимаю, что это не совсем легенды, даже несмотря на то, что именно так написано на корешке. Текст похож на записи смеси бортового журнала и личного дневника. Сначала мне непонятно, кто это писал и о чем.

«Мы не можем больше ждать. Время утекает сквозь пальцы, тьма все ближе. В нашем распоряжении остались только два портала в храме Праматери, но из-за нестабильного источника они могут не сработать.

Выжившие женщины отправятся сегодня же. И останутся только двенадцать хранителей Даров, которые покинут мир последними».

«Мы потеряли источник ещё до того, как хранители смогли совершить переход. Мы не там, где должны быть, не с нашими женщинами.

Меня переместило вместе с частью храма, и вот я тут. Единственный, кто может рассказать обо всем. Тот, кто должен был исчезнуть с уничтоженным миром».

Тот, кто писал это, рассказывал о том, что мир, в котором он оказался, был в состоянии затяжной войны. Маги-люди проигрывали, вот-вот земли должны были потонуть в крови от нападения горных орков, жутких, уродливых и необъяснимо жестоких существ. Но хранители смогли переломить исход войны и стали своеобразными защитниками этого мира.

Сам же автор истории остался затворником и так и прожил на своем участке земли, только выстроив дом с библиотекой и ведя свое жизнеописание.

Судя по всему, помимо этого журнала он написал еще несколько книг, которые тоже должны быть в библиотеке. Что ж… Это говорит о том, что я точно еще не раз наведаюсь в это потрясающее место и непременно отыщу их.

Если все это правда, то получается, что земля на этом острове не просто так отличается — она вообще из другого мира! Прямо как я. От этой мысли по телу пробегают мурашки. А если еще и соотнести то, что я знаю от Лиры и из своей памяти, то теми самыми хранителями были драконы.

Как интересно. Тоже из другого мира.

Все эти мысли крутятся в голове почти до самого утра, потому встаю я чуть позже обычного и с весьма тяжелой головой. Нет, все же читать по ночам — плохая идея.

— Адалия,

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 99

1 ... 24 25 26 27 28 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья - Адриана Дари. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (2)
  1. Гость Елена
    Гость Елена Добавлен: 03 апрель 2025 17:41
    Спасибо автору за красивую романтичный историю! Но... ☺☺☺падежи надо выучить!(слишком уж ошибки коробят...)
  2. Гость Лана
    Гость Лана Добавлен: 14 февраль 2025 16:10
    Всё, как обычно. Очередная дурная героиня.. и это не мое определение. Автора.))
    "А я… То ли от любопытства, то ли от глупости, то ли от того, что мне приключений не мои вторые девяносто все еще не хватает, не смогу никогда даже себе объяснить, выглядываю в окошко и… сразу же наталкиваюсь на взгляд Тардена, мимо которого мы как раз проезжаем."