Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магическое ателье леди Кейт - Елена Филимонова
1 ... 19 20 21 22 23 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 68

меня в чем-то подозреваете? - я посмотрела ему в глаза.

Несколько секунд он молчал.

- Еще не решил. - Джеффри ступил под своды храма. - А сейчас идем.

Ругнувшись сквозь зубы, я последовала за ним.

...Кида удивилась моему появлению, но особой радости не выказала. Впрочем, неприязни тоже. Она по-прежнему сидела в комнате и, по словам воспитательницы, не изъявляла желания играть с другими детьми.

- Я не забыла о своем обещании. Все еще хочешь забрать свой подарок?

Кида немного оживилась. Отложила книгу и спрыгнула с подоконника на ковер. Не то, чтобы я ждала от нее благодарности, но надеялась, что она скажет хоть что-то. Однако, Кида лишь одернула подол казенного платья и встала посреди комнаты, давая понять, что готова. Руки по швам, спина прямая, взгляд не по-детски серьезен.

- Ладно, - я улыбнулась и протянула ей руку. - Тогда идем.

После мимолетнего сомнения Кида все же вложила свою теплую ладошку в мою.

Присутствие Джеффри насторожило ее: когда мы вышли в коридор и Кида увидела его, то остановилась, но миг спустя уверенно продолжила путь.

- Ты боишься его? - спросила я шепотом.

Она посмотрела на меня, но ничего не сказала.

Джеффри тоже не был многословен - взглянул нас исподлобья и направился к выходу.

Всю дорогу мы шли в молчании.

- Так и не скажешь, что это за вещь? - спросил Джеффри, когда мы свернули на Грушевую улицу.

- Мама подарила ее мне.

Шериф хмыкнул:

- Это мы уже поняли.

Я кинула на него осуждающий взгляд.

Камиллу поместили под домашний арест, и в лавке дежурила ее сестра. Наше появление ее, понятное дело, не обрадовало, чего дама не пыталась скрывать. Увидев Киду, она прищурилась, но, напоровшись на хмурый взгляд шерифа, лишь обиженно поджала губы.

- Где находилась твоя комната? - спросил Джеффри.

Кида молча посмотрела на лестницу.

- Веди.

Женщина оббежала стойку и подскочила к нам.

- Эй! Вы куда?

- За вещами, - Джеффри даже не взглянул в ее сторону и направился к лестнице.

Женщина выскочила перед ним.

- А бумага? Бумага у вас есть? Официальная?

Теперь он посмотрел на нее. Спокойно и холодно.

- Давайте не будем все усложнять. Вы же не хотите, чтобы вашу конторку прикрыли?

Она стиснула зубы, но отступила.

- Ну, идите. Только нет у нее никаких вещей. Там все наше.

Я прикусила язык, так и чесавшийся сказать нахалке пару ласковых. При мысли о том, каково тут жилось бедному ребенку, в груди поднималась ярость.

Спаленка Киды располагалась на чердаке: тесная, пыльная клетушка с крохотным мутным окном и разломанной печкой. Вместо кровати - поставленные друг на друга ящики, укрытые рваным матрасом, из которого торчало сено. Такие же ящики заменяли стол и стул. В стенах были огромные щели, а в углу, под потолком (о, ужас!) гнездо шмелей.

- Сколько ты здесь жила? - я обвела взглядом комнату.

- Год. - Кида поймала мой взгляд, устремленный на гнездо. - Они не тронут, если не их не обижать. А я не обижала.

Кида вытянула руку, и толстый шмель с тихим жужжанием опустился на кончик ее пальца.

- Они мои друзья, - девочка ласково погладила мохнатое тельце и чуть встряхнула рукой. Шмель улетел обратно.

Кажется, только эти друзья у нее и были, подумала я с горечью.

- Ну? - Джеффри упер руки в бока. - Где твое сокровище? Только не говори, что это улей.

Кида ответила ему укоризненным взглядом и направилась к сломанной печке. Забравшись на один из ящиков, сунула руку в трубу. Послышался тихий скрежет - судя по всему, она выдвинула один из камней. А когда спустилась, перепачканная в саже, то держала в руках маленький глиняный горшочек.

- И что в нем? - Джеффри подошел к ней.

Кида инстинктивно отпрянула, прижимая к себе горшочек, и осторожно сняла крышку.

Заглянув внутрь, мы с шерифом посмотрели друг на друга.

- А вот теперь у меня точно есть пара вопросов, - сказал он.

Глава 17

Внутри горшочка лежала подвеска: крупный темно-зеленый камень на цепочке из серебра. Я не слишком разбиралась в драгоценностях, но камень очень напоминал изумруд. Превосходной огранки и формы, он переливался в мутном свете комнаты.

Поймав наши с Бартелом взгляды, Кида торопливо закрыла крышку и покрепче прижала горшочек.

- Откуда это у тебя? - строго спросил Джеффри.

Кида отступила на шаг.

- Это мамин подарок.

- И где же она его взяла?

Кида молчала - только опасливо поглядывала на шерифа. Я взяла Джеффри за руку и отвела в сторонку.

- Вы же не думаете, что она украла его?

Я почти ничего не знала о девочке, но была уверена: она не воровка.

- Я думаю о том, что все это странно.

Кида стояла в углу, прижимая к себе свое сокровище. И, кажется, уже жалела, что показала его нам.

- Что будете делать?

Он недовольно посмотрел на меня.

- Это не ваше дело.

Может, он и имел право так говорить, ведь девочка никем мне не приходилась, но я, как бы странно это ни звучало, чувствовала ответственность за нее.

- Только не говорите, что собираетесь арестовать ребенка.

Судя по лицу, ему очень хотелось ответить что-то малоприятное, но Джеффри сдержался.

- Раз вы такая умная, скажите, как я должен поступить, - хмыкнул он.

Я задумалась. Хороший вопрос. Отправлять ее с этим в приют неразумно: мало ли, что может случиться. К тому же отчасти шериф был прав: история выглядела подозрительно.

- Я его не крала, - тихо сказала Кида, догадавшись или услышав содержание нашего разговора. - И моя мама тоже.

Джеффри подошел к ней.

- Но ты ничего толком не сказала, - глядя на нее сверху вниз, он сложил руки на груди. - Согласись, это подозрительно.

Возможно, он искренне пытался проявить дружелюбие, но со стороны все выглядело как допрос: маленькая испуганная девочка, прижавшаяся к стене и взрослый мужчина, возвышающийся над ней, словно гора. Так он вряд ли добьется успеха. Надо исправлять ситуацию, пока Кида не закрылась окончательно.

- Детка, - я подошла к ней и опустилась на корточки, - твоя мама говорила, откуда у нее это украшение?

Несколько секунд она переводила взгляд с меня на шерифа и, наконец, неуверенно помотала головой. Я опять вспомнила «плохого человека».

- Может быть,

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 68

1 ... 19 20 21 22 23 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Магическое ателье леди Кейт - Елена Филимонова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (2)
  1. Энди
    Энди Добавлен: 05 июль 2025 21:16
    Спасибо за книгу "Магическое ателье леди Кейт". 🙏 С удовольствием прочитала.
    Главная героиня добрая, отзывчивая, готовая прийти на помощь попавшему в беду человеку. Попав в непривычный для себя мир, Кейт вынуждена приспосабливаться, справляться с трудностями, находить выход из сложившихся ситуаций и в этом ей помогают люди, которые её окружают, которые стали друзьями и не только.
    Немножко не хватило магии ателье, ведь оно магическое, а значит: должны происходить какие-то необычные/волшебные события. Например: не успела дошить платье, а утром - оно уже готово или в лавке/магазине не было нужного цвета кружева, а пришла домой - на столе лежит оно. Волшебство, помощь ателье своей хозяйке, ведь оно же МАГИЧЕСКОЕ.
    Ещё раз благодарю за книгу! Творческого вдохновения и новых интересных и увлекательных сюжетов! Всех благ и чудесного настроения! 🌸🌿
  2. Гость Елена Ивановна
    Гость Елена Ивановна Добавлен: 19 сентябрь 2024 02:34
    Ну... не знаю. Начинается книга с того, что девушку выгоняет злобная хозяйка ателье, практически без гроша в кармане. Потом девушку переносит в другой мир, и тоже в заброшенное ателье. И вот она сидит за столом в задумчивости и сообщает нам, читателям, что в своем-то мире она открыла собственное ателье, а перенесло ее в момент перебора резюме потенциальных сотрудников.
    Автор не смогла выбрать, с чего лучше начать - и оставила оба варианта? Безработная девушка с мечтами об ателье или хозяйка ателье с бланками резюме в руках? Два в одном? )))
    Ну а так, в принципе, простенько и миленько. "Шериф, не пугайте девочку, чтобы она дала показания, она должна успокоиться". В городе, по времени соответствующем нашему 19-му веку, серьезно? Ребенка украли, поднимаем на ноги всю полицию города? Не, ну всяко бывает в фэнтези-то. Просто верится слабо.
    Простите, это не значит, что книга плохая. Просто какая-то... наивная, что ли?