Правда, почти мгновенно выровнялся и подозрительно покосился на меня:
— А зачем тебе? — И тут же расправил плечи и выпятил грудь: — Нравлюсь? Пойдешь за меня замуж?
Я не выдержала и расхохоталась. Собственные беды как-то потускнели и отодвинулись куда-то вдаль, спасовав перед таким чистым и ничем не замутненным энтузиазмом.
Отсмеявшись, я покачала головой:
— Неа. Тебе же Рик сказал, что тебе лучше выбирать сироту, а я ему верю. Господин банкир, должно быть, мастерски умеет просчитывать стратегию. Ты, кстати, к нему присмотрись. Сам же сказал, что тебе нужен советник. А я не сирота, у меня есть мама. И ее удар хватит, если у меня вместо нормальной семьи будет гарем. Так что я тебе не подхожу.
Идущий впереди нас Рик буркнул:
— Вот спасибо!
Правда, так и не обернулся, сосредоточенно прокладывая нам путь. А Тай покачал головой:
— Рик не подойдет. Он очень умен, тут не поспоришь. И, наверное, очень многое мог бы дать моей родине. Но он чужак, понимаешь? Инопланетник, который не знает азов, устоев и обычаев Иттеи! Даже если я и назначу его советником, аристократия его попросту сожрет. И, рано или поздно, вынудит уйти в отставку.
Рик, явно прислушивающийся к нашей беседе, покачал головой:
— Я бы тебе советовал первым же указом, когда придешь к власти, ограничить ваших аристократов. Слишком уж у них много власти и возможностей. Вон, переворот устроили! — Рик снова на ходу покачал головой. — А должны бледнеть всякий раз, как лик правящего рода поворачивается в их сторону, и судорожно размышлять, где уже успели напакостить, и что им за это будет.
Тай вздохнул, в очередной раз удерживая меня от стремления близко познакомиться с корнями, путающимися под моими ногами:
— Это не так просто.
— Не сделаешь — в самом ближайшем будущем повторишь судьбу своей семьи! Ты думаешь, аристократы так просто смирятся с тем, что ты выжил и не желаешь жениться на подготовленной невесте? Да я не удивлюсь, если окажется, что ты тут оказался совсем не случайно и тебе тут уже подготовлена очень уютная могилка.
Я споткнулась и едва не растянулась на протоптанной Риком тропинке. Позеленевший от слов банкира Тай в последний миг сумел поймать меня и удержать от падения. Рик, будто и не заметив смятения у себя за спиной, продолжил:
— По-хорошему, как только придешь к власти, нужно провести чистку и удалить всех неугодных, виноватых и подозрительных. Кому-то устроить показательную порку, так сказать в назидание остальным, кому-то дать почетную должность и отослать так далеко, как только получится. Чтоб не было возможности общаться с товарищами по интригам и продолжать плести их у тебя за спиной. Ну а просто подозрительных… Хорошо бы рядом с ними держать своих людей. Вот в «Инглазза», например, если служащий чем-то ценен для корпорации, но доверия ему нет, то его ставят работать в одну связку с преданным сотрудником. Таким образом убиваются сразу два хшира: за тем, кто на подозрении, есть постоянный пригляд. И пример верного служения у него перед глазами. Ну а там уже как сложится: либо подозреваемый выработает свою полезность и будет уволен, либо поймет, что быть верным и преданным выгоднее. Я, кстати, — Рик мимолетно оглянулся на меня через плечо, — собираюсь провернуть эту фишку с Харди. Дам ему в помощники проверенного сотрудника, а там посмотрим.
Тай грустно усмехнулся в ответ:
— Слушая тебя, я уже начинаю жалеть, что выжил. Понятия не имею, как все это осуществить.
— Не говори глупостей! — Рик внезапно нырнул куда-то вниз и в сторону, мгновенно исчезая среди буйной зелени: — Осторожнее! — Донесся его голос. — Тут ветки так срослись, что на одну из них легко напороться! Что касается чистки среди твоей аристократии, то могу дать бесплатный совет: найди кого-то со стороны, типа частного детектива, пусть тебе для начала соберут информацию. Свежий, непредвзятый взгляд чаще всего творит чудеса. И ты тогда точно будешь знать, кто среди аристократической верхушки чего стоит. И от кого избавляться в первую очередь.
Тай предупредительно отвел передо мной в сторону пару оплетенных лианами веток. Поднырнув под них, я неожиданно лицом к лицу, если можно так сказать, столкнулась с робокамерой, которая с любопытным жужжанием зависла напротив моих глаз. Одновременно с этим раздался голос ушедшего вперед Рика:
— Так. Кажется, пришли! Ищем схрон.
Глава 5
Местом, где предположительно нас ожидала закладка с необходимыми на маршруте предметами и дальнейшими инструкциями, оказалась небольшая, не больше пяти моих шагов в поперечнике, полянка, со всех сторон окруженная плотной стеной растительности, наподобие той, которую мы только что пересекли. Наше довольно шумное прибытие распугало шныряющих в густом переплетении ветвей и лиан птичек. И теперь тишину на полянке нарушало лишь мерное стрекотание робокамеры, которая с жадным любопытством металась между нами, стараясь ничего не упустить.
Подошедший сзади Тай аккуратно приобнял меня за талию и присвистнул:
— Ну и где тут может быть закладка? Не с неба же на нас свалится все нужное?
Дурость, конечно, но почему-то мы все, включая стоящего впереди Рика, синхронно задрали головы вверх. Сверху на нас равнодушно глядело обыкновенное голубое небо. Если бы не плотная стена незнакомой растительности вокруг, я бы решила, что снова оказалась на Земле. Эхом моих мыслей за спиной вздохнул Тай:
— Будто на мгновение вернулся домой. У нас тоже такое небо…
Перестав таращиться на чистое небо, я перевела взгляд на парня и с любопытством заглянула ему в лицо:
— У вас тоже небо голубое?
— Синий оттенок всего лишь указывает на то, что звезда, согревающая Иттею, и ваше Солнце — идентичны. — Не оборачиваясь, проинформировал меня Рик, все так же разглядывая прозрачную синь в вышине. — А значит, ты спокойно можешь жить на Иттее, местные условия подходят для твоего существования. Возможно, что эволюция на ваших планетах шла одним и тем же путем.
Смутившись от столь откровенного, как мне показалось, намека, я буркнула в ответ:
— Что, предки Тая тоже произошли от обезьяны?
То, что я ляпнула совершеннейшую глупость, стало понятно сразу, после того, как и Рик,