в ванной, вся кровь сразу прилила вниз к паху, хотя старался не подавать виду. Думаю я не смогу дотерпеть до свадьбы и сделаю ее своей — до! Она и так моя, какая разница неделей раньше или поздно! Моя и все! 
— Я с тобой говорю Андреас! Ты совсем не слушаешь, никогда не слушаешь! — эта упрямица вырывает меня с моих пошлых мыслей. Ну вот что с ней делать? Сама же нарывается на неприятности, на свою отменную задницу!
 — Повтори свой вопрос, не расслышал, — мы стоим у входа в столовую и я слышу смех моего кузена!
 — Я говорю, нельзя, чтобы все сидели за столом вместе, а король, ваш отец сидел на краю света и не слышит о чем мы говорим! Это что за такие дурацкие правила?
 — Боже Амелия, мы не говорим за столом. Наш рот занят едой!
 — Можно совместить приятное с полезным! Вы просто не пробовали! Сидите угрюмые, поглощаете еду! Будто кто-то вам насильно запихивает в рот, заставляет ест! Как в детском саду!
 — Ты потом расскажешь, что такое детский сад, а сейчас мы идем знакомиться с моим кузеном, твоим преподавателем танцев, после “поглощать” еду, как ты выразилась, молча!
 — Но..
 Я уже не слушаю ее, а то разверну обратно, и истязаю столь непослушный рот!
 Моя ведьма приходиться в реверансе, когда отец приветствует ее. Не знаю чем считать с ее стороны этот жест, издевательством или уважением. Это предстоит еще выяснить, потому как дурацкая улыбка не сходит с ее губ.
 — Знакомься это Морис — мой кузен! — этот нахал расплывается в улыбке и тянется за рукой моей женщины, приподает своими губами.
 — Кака же вы красивая…
 — Меня зовут Амелия, — моя принцесса к слову, тоже расплывается в улыбке. Озорной взгляд Мориса напрягает, и я отрываю его от руки Амелии, так как этот придурок не отпускает.
 — Я очарован вашей красотой! Значит не лгали, когда говорили, что вы ослепительны!
 — Кто говорил Морис? — злость берет свое и мой голос выходит грозным, который пугает маму.
 — Да все! Пока я ехал сюда успел довольно наслушаться о вашей красоте! — и отвечает он не мне, а ей. Амели чувствует мое настроение, поэтому специально для меня, широко улыбается Морису.
 — Учитывая то, в каком виде она сюда прибыла и в каком виде ее все видели думаю ты льстишь ее величеству! — даю понять этому придурку, что она моя. Изначально предназначена мне судьбой и боротся со мной за ее внимание не стоит! Однако..
 — Так дети! — громко проговаривает королева, — прошу к столу! Еда давно стоит на столе и мы имеем все шансы есть холодное мясо, если сейчас же не приступим!
 Ее я никогда не ослушаюсь, поэтому отодвигаю стул вначале для матери, потом для Амелии, но последняя не торопиться садиться, Морис садиться в аккурат напротив Амелии, я же рядом сяду, если Амелия соизволит себе опустится на стул.
 — В чем дело Амелия? — спрашивает моя мать.
 — Понимаете… — она запинается и смотрит на меня в поисках поддержки и я уже понимаю, о чем она хочет говорить, молчу и отвожу взгляд, злюсь ее непокорности! — ваше величество, — мама внимательно смотрит на нее, — почему король должен сидеть за тридевять земель от нас? — она опять смотрит на меня, мысленно просит понять ее и поддержать, — нельзя нам всем сесть вместе? Может мы подвинемся к королю? Он один сидит! — она пыхтит и пытается убедить нас в своей правоте, — почему мы должны молча кушать?
 — Я тоже никогда не понимал этого, — вот же ж ублюдок, — молча жуй и глотай! У нас в семье, — продолжает Морис, — такого нет!
 — Помолчи! — отрезаю сходу, — мы в курсе. У вас не королевская семья!
 — Я могу помочь перенести приборы и блюда, если вы согласитесь сесть ближе к королю! — радостно предлагает Амелия.
 — Амелия, дочка присядь на свое место, — тихим голосом требует мама, — король уже злой, смотрит на нас и не понимает, почему вы до сих пор стоите, — так уж заведено, что мама понимает папу без слов, по взгляду.
 — Простите, — Амелии краснеет и подхватывает свои пышные юбки и наконец-то садиться на свое место.
 — Я сегодня же поговорю с королем, — мама подает знак слугам, чтобы те открыли крышки с блюд и подали нам горячее, — чтобы мы могли вместе трапезничать!
 — Мама?
 — Да Андреас, нужно принимать все, что сделает нас лучше!
 После ужина мы родители прощаются и покидают столовую, в отличии от Мориса.
 — Красавица, мы можем приступить к занятию сейчас же!
 — Вы не можете приступить к занятию сейчас же, — на месте пресекаю Мориса перехватить у меня руку Амелии, — мы с Амелии выйдем в сад, прогуляться.
 Глаза Амелии заинтересованно загораются.
 — Мы не успеем к балу!
 — Это уже будут твои проблемы! — я хватаю красивую руку Амелии и тихо веду за собой в сад.
 Мне совсем не нравится, что учить танцу будет Моррис. Но выбора нет. Должен признать, он лучший в своем деле.
   Глава 12
  Амелия
 В сад мы выходим через другой вход замка. И от вида открывшейся красоты я теряю дар речи. Андрес тихо давит мне на челюсть, чтобы я закрыла рот и улыбается. Хотя минутой назад был грознее самой черной тучи, потому что его кузен напрашивался на прогулку с нами.
 Вокруг замка раскинулся прекрасный сад. Несмотря на вечернее время, еще светло и я могу рассмотреть его во всех красках. Сад просто гигантский, я пока иду, не перестаю удивляться его размерами. Тут множество тропинок и дорожек. Основные дороги, по которым наиболее часто ходили, выложены желтоватым кирпичом. Я отпускаю руку Андреаса и торопливо шагаю вперед.
 — Боже! — прикладываю руку к сердцу, — я нигде не видела такой красоты!
 Каких цветов тут только нету! Обыкновенные дубки, гвоздики и растения, названия которых я не знаю. Цветы, клумбы, кустарники и деревья! Садовники постарались на славу! Эти растения привлекают своей нежностью, изяществом, яркостью и силой. Но розы, ах эти прекрасные розы! Они повсюду, сверкают и пахнут на весь сад! Я наклоняюсь к самой большой красной розе и вдыхая божественный аромат, слышу:
 — Черная роза тебя ждет, просила передать.
 — Что-то случилось? Плохое? — я не спешу подняться, чтобы точно расслышать.
 — Она сама все скажет. Поторопись.
 — Прямо сейчас?
 — Нет, можно завтра, — Андрас прокашливается, я поднимаюсь и натыкаюсь на колючий взгляд принца.
 — О чем вы шепчетесь? — он опять хватает меня под руку, притягивает ближе к себе за талию.
 — Ни о чем, — я подмигиваю красной розе, — а что ваше величество не слышит их?
 — Пока