поудобнее перехватила ручку сковородыи, выглянула в торговый зал и обомлела. 
Кого-кого, а этого «гостя» я ожидала увидеть меньше всего. Точнее, хотела конечно, но не думала, что мое желание когда-нибудь сбудется. Где он, а где я! Мы с ним из разных миров.
 Он явно настоящий аристократ. В нем порода видна невооруженным глазом и столетия благородных предков в анамнезе. А я обычная девушка — пять минут, как хозяйка крохотной лавочки. Благо, что не нищенка. Да еще и опять, как дура, со сковородкой. И в платье для уборки! Мама дорогая, позор-то какой.
 — Добрый день, — начал первым мой спаситель.
 У меня все защекотало внутри. Что бы это значило?
 Насмешливый взгляд был практически прикован к орудию защиты в моих руках.
 — Вас опять женихи донимают? — На губах красавчика мелькнула усмешка.
 — Вы подслушали вчера в Пончике? — вырвалось у меня возмущенно.
 — Сложно было не услышать, — сказал он. — Вы так громко рассказывали.
 Замолчал и приподнял вопросительно бровь:
 — Так донимают?
 Пришлось отвечать уклончиво:
 — Есть тут один.
 — А…
 Я поспешно увела разговор со скользкой темы:
 — Это же вы заплатили за меня вчера?
 Незнакомец с любопытством наклонил голову набок.
 — Вы? — надавила я, но кивка не дождалась.
 И не надо!
 — Вот! — Я выложила на стойку две монеты. — возьмите, я вам задолжала.
   Глава 6.2
  Он покачал головой и одним пальцем подвинул медяки обратно.
 — Прошу меня извинить, мадемуазель, но за добрые дела я денег не беру.
 — Но, — я почему-то растерялась, хоть на душе и стало приятно. Мамочки, такой мужчина! Мечта! Не то что Антон-женишок. — Мне, право, неудобно…
 — Забудьте, — мой рыцарь, небрежно махнул рукой, — это — такая мелочь. Неужели я не могу себе позволить угостить столь прелестную девушку чашечкой кофе.
 Я окончательно растаяла, впрочем, ненадолго. Вопрос, который следовало задать с самого начала, наконец-то вырвался на волю:
 — А как вы сюда попали?
 Незнакомец основательно озадачился.
 — Обычно, через дверь. У вас было открыто.
 Конечно открыто, я опять забыла воткнуть швабру! Но глаза-то у этого умника на месте. Вон, на двери висит табличка. Там черным по меди написано: “Закрыто!” Правда, за шторкой отсюда ее не видно. Но он-то заходил с улицы. И я неожиданно даже для себя съязвила:
 — А читать вас, видимо, не научили?
 — Почему? — незнакомец ничуть не обиделся, — научили.
 — Тогда подойдите к двери и посмотрите, что написано на табличке.
 — Зачем мне куда-то идти? — усмехнулся он. — Я и так все прекрасно помню. Там написано «Открыто».
 — Да быть такого не может! Я точно помню, как повесила табличку!
 В сердцах я прихлопнула по стойке сковородой, и мой гость уставился на медный раритет, как завороженный.
 — Мда, — почему-то пробормотал он, — прав был мэтр Ньюм. Кто бы мог подумать.
 — Что вы там шепчете?
 — Я говорю, вы что-то напутали, мадемуазель Наташа.
 И имя мое он, стало быть, слышал. А я даже не знаю, как к нему обращаться.
 — Ну, знаете…
 Оставив сковороду без присмотра, я направилась к двери и отодвинула шторку.
 — Вот, смотрите!
 — Смотрю, — сказал он с усмешкой, — и даже не знаю, что вам сказать. Боюсь, если начну возражать, то буду невольно причислен к докучливым женихам. А с ними вы, — холеный палец указал на сковороду, — не слишком церемонитесь.
 — Правильно боитесь! — произнесла с победными нотками в голосе и наконец-то глянула на табличку сама.
 Мама дорогая! Это же надо так оконфузиться. Табличка была повернута на улицу «открытой» стороной.
 — Э-э-э-э, — протянула я задумчиво.
 Кто мне такую свинью подложил? Не иначе, бабуля. Пусть только попадется…
 Мой спаситель лишь хмыкнул.
 Я опустила шторку, сделала лицо кирпичом и спросила, как ни в чем бывало:
 — Так зачем вы пожаловали, месье?
 * * *
 — Мне больше не грозит сковорода? — невинно поинтересовался он.
 — Нет, — ответила я невозмутимо, — чтобы быть зачисленным в мои женихи, нужно основательно постараться.
 — Обещаю, что сделаю все возможное.
 От последнего утверждения я невольно покраснела. Вот нахал! Обещает он.
 — Вы так и не ответили, зачем пришли.
 Мужчина посторонился, пропуская меня за стойку. Проходя мимо, я сделала вдох и невольно задержала дыхание. Как от него хорошо пахнет! Парфюм, дорогой и тонкий! Чуть терпкий, чуть горьковатый, в меру свежий, почти без сладких ноток.
 Гость подал мне сковороду, и я с досадой сунула ее на ближайшую полку. Собралась с духом и обернулась.
 — Так зачем?
 — У вас же лавка редкостей? Вот мне и нужно что-то редкое. Подарок для одного человека.
 — Мужчины или женщины? — слишком быстро спросила я.
 Он заметил мою поспешность и понимающе хмыкнул.
 — Женщины. Очень близкой и дорогой мне.
 Почему-то невинный ответ меня невероятно расстроил. Я мысленно отругала себя за это и уточнила:
 — Какой именно подарок?
 — Не знаю. Что-то ценное, элегантное и необычное. — Незнакомец уставился на меня вопросительным взглядом. — Вы наверняка сможете подобрать на свой вкус. Женщины в этом лучше понимают.
 — Посмотрю, — ответила я уклончиво, — но мне нужно время.
 Незнакомец кивнул и полез за бумажником.
 — Давайте, так, — сказал он деловито, — я оставлю вам задаток, а завтра вернусь, допустим ближе к вечеру, и посмотрю, что вам удалось для меня отыскать.
 Красивые пальцы потянули из кожаных недр незнакомую купюру, вместе с ней на стойку выпала карточка, тисненая золотом, с рельефным вензелем и гербом. Я быстро прочитала: «Александр Витторио маркиз дель Гранже». И окончательно приуныла.
 Ничего себе, целый маркиз!
 Мужчина проворно подобрал карточку и задержал ее в руке.
 Купюра легла передо мной.
 — Этого должно хватить. А окончательно рассчитаемся, когда определимся с подарком.
 На бумажке стояла цифра «5», украшенная затейливыми завитками. Рядом было выведено вполне знакомым шрифтом: «Солеров».
 Я решительно отодвинула деньги.
 — Нет. Я не возьму у вас аванса. А если вы не вернетесь? Где прикажете потом вас искать? Я и так чувствую себя неловко после вчерашнего происшествия.
 — Не возьмете? Но… — Александр обвел взглядом лавку и мой непрезентабельный вид. — Вы же нуждаетесь?
 Я сделала строгое и непреклонное лицо и покачала головой.
 — И все же, нет.
 — Будь по-вашему, — Александр не стал спорить и принял у меня купюру, — но можете не сомневаться, я обязательно вернусь. А если вдруг обстоятельства не позволят мне этого сделать, вот моя визитная карточка. Вы всегда сможете разыскать меня.
 Теплая от его ладони визитка перекочевала ко мне. Пришлось сделать вид, что я внимательно читаю его имя.
 — Маркиз дель Гранже, — кивнула я.
 — Для вас просто Александр. Можно без титула.
 Не успел он спрятать бумажник, как колокольчик звякнул вновь.
 Мы дружно обернулись к двери. На пороге стоял мой вчерашний женишок. На этот раз какой-то