из моей спальни. Я поспешила за ним, всё ещё не понимая, что случилось с герцогом и почему он так странно себя ведёт?
— Доброе утро, герцог Фростхарт. Как вам спалось? — Поздоровалась бабуля с мужчиной, но он даже не посмотрел в её сторону, а пошёл дальше в сторону входной двери. Казалось, он ничего не видел и не слышал и старался как можно быстрее покинуть этот дом. Как будто ему было неприятно находиться здесь, в этом стареньком чужом доме со странными людьми, явно не его круга общения.
— Где моя лошадь? — требовательным тоном спросил гость, стоя в дверях и надевая свой дорогой полушубок из меха какого-то дикого животного. Мне стало не по себе от мысли, что этот герцог мог убить существо, похожее на меня. Я незаметно сжала кулаки за спиной и оскалилась.
Вероятно, заметив моё состояние, бабушка поспешила ко мне и, встав передо мной, закрыла меня своей спиной.
— Ваша гнедая лошадь ждёт вас в сарае. Она накормлена и ухожена. Седло надёжно закреплено, мой герцог. Вы можете отправляться в путь. Однако будьте осторожны, в лесу полно диких зверей.
— Я знаю, как сладить с этим сбродом. — Недовольно проворчал мужчина и, запахнув полушубок, быстро вышел из нашего дома. Громко хлопнув дверью, он через несколько минут покинул наш двор, так и не обернувшись и больше ни сказав нам ни слова.
— Что это с ним? — Тихо спросила я бабушку, всё ещё находясь в ошарашенном состоянии от поведения герцога.
— Я знаю, что с ним. — Нахмурившись, произнесла бабуля. — Это кровь Фростхартов. Ледяная и холодная, как подземная река Хрустальная Бездна. И ничего в этом мире не может растопить её морозную сущность. Я однажды пыталась, но у меня так ничего и не вышло. В итоге я плюнула на нашу с Эдрианом любовь и ушла от него. Поэтому мой тебе совет, детка, забудь этого несносного герцога, выбрось из своего сердца, если он вдруг оказался там, и живи дальше.
— Но бабуля, я и не собиралась.
— А если ты уже влюбилась в это ледяное сердце, терпения тебе и сил, моя девочка. Ведь нет ничего страшнее и ужаснее, чем полюбить человека, у которого вместо сердца ледяной кусок замороженной реки.
Глава 9
Сокровище герцога Фростхарта
После того как герцог Фростхарт покинул наш дом, я ещё немного постояла у окна, а потом решительно обернулась и посмотрела на бабулю.
— Я не влюбилась в этого герцога. Вот ещё. — Хмыкнула и, махнув рукой, направилась в свою комнату. — Я никогда и ни в кого не влюблюсь. Никогда и ни в кого.
— Как знать, милая. Ты знаешь, девичье сердце такое непостоянное и обычно от тебя ничего не зависит. Уж если оно почувствовало что-то, это уже не остановить. Словно снежная лавина, которая сносит всё вокруг и как бы ты ни старался, будет слишком поздно.
— С глаз долой из сердца вон. — Ворчливо отрезала я и закрыла за собой дверь.
Поняв, что просто необходимо чем-то занять свои руки, я решила прибраться в своей комнате. Осмотревшись, быстро сняла всё постельное бельё, которое испачкал своей кровью герцог, и вышла наружу. Но потом вернулась, поняв, что что-то тут не так.
Запах мужчины, что спал сегодня в этой комнате, не оставлял меня. Кажется, он витал повсюду. Забирался под одежду и оседал на коже и моих вещах.
Я принюхалась и подошла к креслу, на котором спал герцог. Ну, конечно, запах мужчины был и здесь.
Резко сдёрнула покрывало и встряхнула его, разозлившись, что его тоже придётся стирать. Но тут я услышала, как что-то стукнулось об пол и звякнуло.
Отбросив покрывало и постельное бельё, я села на колени и начала пальцами рыскать по дощатому полу, пытаясь найти пропажу.
— Оно точно где-то здесь. Я же слышала, как оно упало на пол и наверняка сейчас где-то лежит и смотрит на меня. Наверняка даже похихикивает, понимая, что я не могу его найти.
Я заглянула под кровать, провела ладонью по полу и осознала, что нужно прибрать эту комнату целиком, до каждого угла. Но всё, что я нашла под кроватью, был лишь слой пыли и грязи. Под креслом пропажи тоже не нашлось. Неужели мне послышалось и на самом деле ничего не было.
Я развернулась и начала шарить ладонью под столом и тут… внезапно… мои пальцы коснулись чего-то гладкого и металлического. Мне показалось, что это был перстень с камнем. Сжав кулак, я поднесла свою находку к глазам и только потом раскрыла ладонь, чтобы рассмотреть её.
Это был довольно крупный перстень, изготовленный из красного золота. В центре его располагался сверкающий квадратный бледно-голубой камень, окружённый золотыми креплениями. На ободке с внешней и внутренней стороны перстня было выбито несколько слов на незнакомом мне языке.
— Лесные заступники, что это? — Тихо спросила у перстня, и на миг мне показалось, что оно сверкнуло камнем и словно бы подмигнуло мне. — И что мне с тобой делать? Потом что-нибудь придумаю. — Решительно заявила я и, сунув драгоценность в карман, поднялась с пола, прихватив постельное бельё с покрывалом. А затем вышла из комнаты и направилась к выходу из нашего домика.
Флора носилась по дому как угорелая и явно мешала бабушке готовить завтрак.
Я же, не обращая внимания на суматоху, открыла дверь и, взяв деревянное корыто с веранды, положила в него грязное бельё. Затем, присыпав его снегом, я вдохнула свежий морозный воздух. Лёгкие приятно обожгло холодом, и я улыбнулась, ощущая, как моё сердце поёт. Оно билось радостно и учащённо. И тут я поняла, почему: мои пальцы сжимали перстень в кармане, и я думала о его хозяине — герцоге Фростхарте.
Мужчине, у которого вместо сердца был огромный кусок нетающего льда, и я очень отчётливо это сегодня наблюдала. Безжалостный, жестокий, эгоистичный человек, которому нет дела до людей, животных и их чувствах. Я достала кольцо из кармана, сжала его в руках и, не сдержавшись, зарычала. Внутри меня словно просыпалась дикая кошка, и я испытывала непреодолимое желание избавиться от перстня, который, несомненно, имел для герцога огромное значение. Однако в моих глазах эта драгоценность сейчас представлялась лишь отравленным куском металла, который, казалось, распространял вокруг себя заражение.
Замахнувшись, я со всей силы кинула перстень за ворота и почувствовала невероятное облегчение. Но тут же