Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон
1 ... 48 49 50 51 52 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 54

тому, что осталось от капитана Уолтона. Настало время заняться его телом.

Джейн услышала звук скачущей по гравийной дорожке лошади, заставила свое измученное тело выбраться из постели в Редмиресе и подошла к окну как раз в тот момент, когда Фрэнсис уже передал поводья слуге и направился к ступеням. Она сунула ноги в мягкие тапочки, принесенные заботливой горничной, накинула ею же оставленный чистый халат и поспешила из комнаты в коридор и далее вниз по лестнице.

Лакей указал ей на кабинет, где она нашла Фрэнсиса стоящим у окна. Он задумчиво наблюдал за восходом солнца, за лучами цвета поблекшего янтаря, стремящимися пронзить легкие облака и пелену тумана, покрывавшую еще спящий сад, а за ним холмы и болота.

Он стоял к ней спиной, поэтому она позволила себе несколько секунд понаблюдать за ним. Волосы его были растрепаны и в некоторых местах опалены. Камзол и панталоны испорчены, рукава некогда белой сорочки закатаны, жилистые руки обнажены. Джейн не выдала себя ни звуком, но он, вероятно, почувствовал ее появление, развернулся и приветственно раскрыл объятия. Она пробежала по ковру, упала ему на грудь и сразу ощутила, как ладони ложатся на спину. Она вцепилась пальцами в сорочку и замерла. Следствием случившегося стал шок, который прокрался в самые глубокие слои ее Вселенной, она мечтала, что сможет остаться рядом с Фрэнсисом, пока не избавится от всех воспоминаний.

Девушка подняла голову, и ее красивые глаза наполнились ужасом и слезами. Из груди вырвался жалобный стон. Он крепче прижал ее и уткнулся носом в благоухающие травами вымытые волосы. Джейн походила на ребенка, который боится отпустить родного человека, она хотела что-то сказать, но не могла подобрать слова. Обжигающие слезы катились по щекам, рыдания рвались из горла. Боль ее была так велика, что невозможно было выразить. Фрэнсис почувствовал, как содрогнулось ее тело, и обнял крепче.

— Поплачь, любовь моя, — прошептал он. — Тебе довелось пережить страшное. Такое невозможно забыть. И ты не одинока. Та же участь постигла многих в Нортумберленде. И пострадавших станет еще больше, прежде чем все закончится. Поверь, я последний человек в этом мире, который хотел бы увидеть тебя страдающей.

— Моя любовь? Ты сказал «моя любовь»?

— Да. Моя любовь. Я люблю тебя, Джейн. Я люблю тебя и не могу думать о том, что ты меня покинешь.

— Ты… говоришь серьезно?

— Я не стал бы шутить по такому поводу. Скажи, а ты? Ты любишь меня?

Джейн посмотрела ему в глаза:

— Всем сердцем. Можешь надо мной смеяться, но я действительно тебя люблю.

— Я не буду смеяться, любовь моя, Джейн, моя драгоценная девочка. Я понял, что влюбился, еще в тот вечер, когда ты явилась в мой дом в разгар бала, когда я развлекал сливки общества Нортумберленда.

Джейн с трудом верилось, что он испытывал к ней столь сильное чувство, к тому же так давно. В груди разливалось счастье.

Фрэнсис не отрывал от нее глаз и гладил пальцами волосы.

— Наши чувства слишком сильны, чтобы их заглушить. Скажи, когда я обнимаю тебя, разве ты не чувствуешь то же, что и я?

Джейн чуть склонила голову. Она была готова утонуть в его глазах восхитительной синевы.

— Я чувствую именно это. И всегда чувствовала, но считала нужным бороться из страха, что не смогу уехать от тебя, когда придет время.

Фрэнсис вздохнул, поцеловал ее в макушку и взял за руку.

— Не будем говорить об этом сейчас. Я выгляжу ужасно, от меня пахнет дымом.

— Ты кажешься мне красивым, как никогда.

— Ты спала? — Он взял в руку еще влажную прядь ее волос.

— Нет, не могла перестать думать о том, что случилось. И еще беспокоилась о тебе.

— Не стоит беспокоиться обо мне.

— Разве я могу?

— Я благодарю Бога, что подарил мне тебя.

— А я благодарю Бога за тебя, Фрэнсис. Не представляю, как пережила бы события последних недель, не будь тебя рядом. Не говоря о прошлой ночи… Это был настоящий кошмар.

Фрэнсис посмотрел на молодую женщину в его объятиях, в ее зеленые глаза и ощутил себя самым смелым мужчиной на свете. Он обнял Джейн сильнее и подумал, что сейчас его любовь к ней поистине огромна.

Последующие дни были наполнены страданиями, Джейн никак не могла смириться с потерей дома. Тело капитана Уолтона доставили семье, а по домам продолжили искать беглецов. Карл Стюарт прибыл в Питерхед, надеясь, что его присутствие поднимет боевой дух якобитов, но большая часть их уже дезертировала. Случившееся глубоко опечалило отца Джейн. В мире не было слов, способных облегчить его страдания. Эдуард Дейтон мечтал скорее отбыть во Францию вместе с дочерью. Бесси через день после пожара уехала с Сэмом и его сыном в Корбридж, где собиралась пожить у сестры. Фрэнсис нанял рабочих, поручив разобрать, насколько возможно, пепелище и навести некое подобие порядка. Ему пришлось все взять на себя, Джейн была слаба и растеряна, помимо потери дома ее заботила и судьба нескольких оставшихся арендаторов. Ответственность за них лежала на ней, до сих пор она справлялась, но в то время у нее было поместье. Отец решил продать то, что от него осталось, и Фрэнсис заверил его, что возьмется за это лично. Самым радостным для Джейн был день, когда Фрэнсис привез в Редмирес Спайка. Пес вилял хвостом и всячески старался показать, как рад воссоединению с любимой хозяйкой.

Слуги в Редмиресе были с ней очень любезны, но не вполне понимали, каково ее положение. Все они были верны Рэндольфам, но трудно поверить, что им не известно о беглеце в башне. Джейн удивило, как быстро нашлась для нее одежда — у леди Рэндольф были существенные запасы нарядов не только в Лондоне, часть гардероба она оставила перед отъездом в поместье. Фрэнсис заверил, что мама никогда больше их не наденет. Он больше не заводил разговоров о женитьбе, но она заметила, что в его голосе появились новые интонации. Вероятно, между ними установилась некая связь, исключительная, особенная, и это тронуло ее сердце.

Приближалось Рождество. Леди Рэндольф пришла довольно смелая идея отправиться на север в то время, когда по дорогам труднее всего проехать, впрочем, Фрэнсис был рад, что мама решилась на такую поездку. Она покинула Редмирес вскоре после кончины супруга, и с того времени здесь не бывала.

Джейн смотрела на приветственные объятия матери и сына, стоящих посреди большого зала, и любовалась леди Рэндольф, ее красотой, легкостью и уверенностью в себе. Женщина выглядела настоящей хозяйкой и украшением Редмиреса, казалось, эта дама связана с местом

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 54

1 ... 48 49 50 51 52 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Страстный поцелуй лорда - Хелен Диксон. Жанр: Короткие любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)