Румелия Лейн
Дом ветров
Глава 1
Красная грунтовая дорога неожиданно вильнула в сторону, словно ей надоело бежать вдоль бесконечных колючих кустарников и розовеющих вдали холмов. Она вприпрыжку кинулась к полосе раскидистых акаций, раздалась вширь, вбирая в себя белые, крытые соломой домики, магазины с большими витринами и заправочную станцию. Теперь по краям дороги возносились в небо высокие стройные пальмы, кренившиеся в стороны под самыми причудливыми углами, крест-накрест перечеркивая уходящие вдаль кварталы одноэтажных домиков и крытых жестью бунгало.
Значит, это и есть Мбинга? Лори недоверчиво взглянула на невзрачное коричневое здание, появившееся слева от машины, с громким названием «Отель «Сафари-трек». Значит, где-то поблизости должен быть офис «Сафари-трек» и его директор, Райан Холт. Она нервно сглотнула и еле удержалась, чтобы не приказать водителю развернуться и ехать обратно. Лори не понимала, чем вызвана такая нервозность — то ли первым впечатлением от цели ее путешествия, то ли мыслью о скорой встрече с прославленным на всю Танзанию охотником. Передернув плечиками, девушка прижала к себе фотоаппараты и прикрыла глаза, внутренне признавая, что не ждет от встречи ничего хорошего.
Наверняка он грубый и чванливый. Даже страшно представить, что именно такого человека ей придется просить об одолжении!
Машина с визгом затормозила, и у Лори мелькнула мысль, что она, наверное, сошла с ума, раз добровольно ввязалась в эту аферу. Одно дело мечтать о невероятных приключениях в джунглях, сидя в уютном кресле в своей лондонской квартире, но обратить все это в реальность… о, теперь ее мечты потеряли весь свой блеск! Водитель открыл дверцу, и она мельком глянула на город, безжизненно распростертый в жаре и пыли. Единственным живым существом была шустрая зеленая ящерка, мелькнувшая змейкой по стене дома, да толстая лягушка, сонно дышащая в тени. Что ж, остается надеяться, что этот Райан Холт на самом деле не так ужасен, как о нем говорят, и его не слишком трудно будет уговорить взять ее на сафари. Велев себе не нервничать и стараясь успокоить дыхание, она вышла из машины и специально отвела взгляд от дороги, по которой они сюда приехали. Теперь все равно поздно бежать. Это Мбинга.
Водитель отнес сумку Лори к подъезду отеля, коротко кивнул и вернулся в машину. Словно в трансе, она наблюдала, как автомобиль разворачивается, срывается с места в облаке красной пыли и исчезает в туманной дымке среди пальм. Только когда рассеялось пыльное облако и шум мотора замер вдали, Лори с опаской вцепилась в свою сумку. Она яростно протащила ее сквозь двойные двери отеля и с размаху бросила чуть ли не на голову лежащего на полу тела. На полированном эбонитовом лице мелькнула белозубая улыбка, медленно моргнули тяжелые веки, затем послышался тихий храп. Она переступила через спящую массу и двинулась к приемной стойке.
За стойкой виднелась арка, ведущая во внутренние помещения. Лори не нашла звонка, чтобы вызвать кого-нибудь из служащих, и уже хотела было растолкать одного из спящих на полу, как ее ушей достиг какой-то звук.
Она недоверчиво прислушалась. Как будто стук каблучков? Шпильки? Возможно ли — здесь, в этой глуши? Она обернулась и увидела стройную фигурку в лиловом одеянии. В следующую секунду раздался громкий хлопок в ладони, валявшиеся на полу фигуры стали потягиваться с добродушными ухмылками и вскоре бесшумно разошлись каждый по своим делам.
Женщина, лет двадцати восьми — тридцати, бросила в сторону Лори скучный взгляд и двинулась к стойке.
— Ах, простите моих мальчиков… — холодно бросила она, — в это время дня они обычно немного расслабляются.
Женщина наклонилась к стойке, перелистывая книгу записи постояльцев, и Лори обратила внимание на прекрасно ухоженные руки и коралловые длинные ногти. На безымянном пальце левой руки тускло сияло толстое золотое кольцо с невероятных размеров бриллиантом.
— Вы заказывали у нас номер? — Она не подняла от книги светло-пепельной головы.
— Да… в общем… нет. — Лори поближе подтянула к себе сумку. — Меня зовут Лори Велдон. Я у вас пробуду всего дня три-четыре. Я подумала, что здесь не надо заранее…
— Всегда следует заказывать номер в гостинице заранее, мисс Велдон. Да будет вам известно — наши отели для охотников сафари очень популярны, и, как правило, у нас не бывает свободных номеров. — После некоторой паузы она добавила: — Но вам повезло, один номер для вас найдется.
Лори с облегчением улыбнулась и радостно расписалась в книге регистрации.
— Вы так любезны. Я здесь ничего не знаю. Я прилетела из Англии. Конечно, глупо с моей стороны, что я заранее не…
Гладко причесанная головка резко кивала в такт ее словам.
— Я миссис Льюис, владелица отеля. Надеюсь, вам будет у нас удобно. Посыльный проводит вас в рондавель[1]. — Она сунула ключ слуге в белой униформе, который уже склонился к сумке. — Есть можно в отеле. Три раза в день. В случае необходимости мы выдаем обед сухим пайком.
Лори с трудом сдерживала улыбку. Подумать только, всего несколько минут назад она была готова запаниковать. А теперь атмосфера очень напомнила ей английский отель где-нибудь на побережье, где постояльцам сразу перечисляют услуги, которые они могут получить, а хозяйка всегда готова предложить сандвичи, если гости собрались на пикник. В этой гостинице хозяйка оказалась очень элегантной, отметила про себя Лори, глядя на стильный покрой льняного костюма и тонкие брови вразлет. Может быть, Мбинга на самом деле не так уж и далек от цивилизации? Но ей еще предстоит поединок с охотником, инструктором сафари. Она двинулась было за своим багажом, но обернулась в нерешительности:
— Да, миссис Льюис. Не могли бы вы мне помочь? Не подскажете, где мне найти дирекцию «Сафари-трек»?
Гладкая головка поднялась, и Лори впервые ясно разглядела тонкие черты и бледное лицо безукоризненного цвета. Гиацинтово-голубые глаза смерили ее сверху вниз, неторопливо, задумчиво.
— В конце улицы, направо. А у вас там какое-то дело?
Лори переминалась с ноги на ногу под пристальным взглядом, вдруг застеснявшись помятого платья и покрытых дорожной пылью волос. Она нервно выпалила:
— Инструктор сафари, его зовут Райан Холт, правильно? Надеюсь, он свободен и сможет взять меня на охоту.
Миссис Льюис захлопнула книгу и обошла стойку. На коралловых губах играла легкая усмешка.
— Боюсь, вы напрасно проделали путь, моя дорогая. Райан никогда не берет на охоту женщин.
— Но я не хочу охотиться… — Лори выдавила улыбку. — Во всяком случае… собственно, мне только нужно сделать фотографии. Я фотограф, снимаю животных. Мне рекомендовали мистера Холта в Дар-эс-Саламе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});